Foro Hispano de Tokio Hotel
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

JP - InRock

2 participantes

Ir abajo

JP - InRock Empty JP - INROCK

Mensaje por BilLauRa Sáb Oct 30, 2010 11:42 am

nº 270

BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty IN ROCK n° 324 - Diciembre 2010 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Jue Nov 18, 2010 7:36 am



BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock Pop Vol.3 (Japón)

Mensaje por VonK Sáb Dic 04, 2010 6:34 am

JP - InRock Cbe777bc

JP - InRock C21e79109270715 JP - InRock Fce4e1109270746 JP - InRock 73d892109270762 JP - InRock D0c346109270781
JP - InRock A08ea2109270795 JP - InRock 948bfe109270812 JP - InRock 1e5eca109270845 JP - InRock Ad1d9d109270873

Poster

JP - InRock D9af61109270883
VonK
VonK
Fanatico
Fanatico

Femenino
Nombre : VonK
Fecha de inscripción : 11/11/2009
Cantidad de envíos : 1086
Tú Espacio : ||●Mataría por ti,, moriría por ti,, puedo demostrarlo●||
||●Quiero dormirme y no volver a despertarme●||
||● A nadie le falta una buena razón para suicidarse ●||
||● Menos mal que soñar es gratis ●||
||● En un segundo te cambia la vida ●||


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty INROCK POP VOL.3 (JAPÓN) - TRADUCCIÓN

Mensaje por VonK Mar Dic 07, 2010 10:00 am

Increíble contratación del líder amadoBill Kaulitz (cantante)


Nombre completo : Bill Kaulitz Trümper
Aniversario : 1 de setiembre 1989
Edad : 21
Ciudad de origen : Leipzig, Alemania
Altura : 1,88cm
Peso : 52kg
Color de pelo : Negro (su color real es marrón oscuro)
Color de ojos : Marrón
Comida favorita : Pizza, pasta, en el paso le gustaba la comida rápida pero ahora es vegetariano
Bebida favorita : Cola, lecha de fresa, té de menta.
Miembro de la familia : Mamá - Simone trabaja en una sastrería
Padre biológico : Jörg Kaulitz es conductor de camiones
Padrastro : Gordon Trümper es músico
Hermano gemelo : Tom Kaulitz
Bandas favoritas : Green Day, Depeche Mode, David Bowie, Naparte, Aerosmith, Kings of Leon

Después del divorcio de los padres de Bill cuando tenía 7 años, Bill y Tom fueron criados por su madre. Gradualmente influenciados por el nuevo novio (con el que se acabó casando) de su madre que es músico, Bill se interesó por la música. Cuando Bill tenía 10 años, fundó una banda con la ayuda de su padrastro. El empezó a tocar las canciones que componía en un club. Durante sus días de adolescente, fue considerado un chico que se vestía de lujo por sus compañeros de escuela de su ciudad natal, porque el llevaba la ropa que el mismo hacía manualmente. Además, el tubo discusiones con otros. Pronto, Gustav y Georg se unieron a su banda y trabajaron muy duro bajo el nombre de Devilish. De todas maneras, pocas veces hacían buenas actuaciones. Afortunadamente, Bill participó en un programa de televisión llamado "Star Search" (busca de estrellas). Durante la gala el cantó "It's raining man" de Geri Halliwell, perdió en los cuartos de final, la cual llamó la atención de un famoso productor. Bill cogió la oportunidad de ser una super estrella y finalmente la banda firmó un contrato discográfico con Universal Music Company en 2005. Luego, después de su debut, Tokio Hotel creó una gran sensación, no solo en Alemania sino también en todo el mundo. Debido a los muchos viajes y conciertos, Bill tuvo que dejar la escuela a los 15 años y continuó estudiando a través de tutores y internet. En 2007, se graduó en Colonia (graduación entre la escuela secundaría y la escuela secundaría superior). Por cierto, la puntuación media de Bill en los seis grados fue de 1'8, que es una puntuación muy alta (frente al sistema de puntuación de Japón, el 1 es el mas alto).
Debido a su forma de vestir, Bill fue elegido el mejor vesitido en la revista alemana GQ. Además de esto, también estableció su lugar principal de la moda. Tokio Hotel asistieron al desfile FW de la firma italiana de moda "Dsquared2", Bill hizo una sesión de fotos de Karl Lagenfeld para la revista VOGUE (edición del 30 aniversario de la revista en Alemania) y a hecho el doblaje de la película de animación "Arthur und die Minimoys". Hablar sobre novias de Bill, ja que a sus fans le interesa, no hay respuesta cierta, ya que parece que Bill no es tan popular entre las chicas. En los últimos siete años, Bill no ha tenido novia y sigue buscando.

Chico popular obsesionado con la cultura hip-hopTom Kaulitz (guitarrista)

Nombre completo : Tom Kaulitz Trümper
Aniversario : 1 de setiembre 1989
Edad : 21
Ciudad de origen : Leipzig, Alemania
Altura : 1,88cm
Peso : 52kg
Color de pelo : Negro (su color real es marrón oscuro)
Color de ojos : Marrón
Comida favorita : Pizza, pasta con salsa de tomate, en el paso le gustaba la comida rápida pero ahora es vegetariano
Bebida favorita : Cola, lecha de fresa.
Miembro de la familia : Hermano gemelo - Bill Kaulitz
Otros miembros de la família : los mismos que los de Bill
Bandas favoritas : Aerosmith y todos los artistas de hip-hop como Sammy Deluxe

Tom nació 10 minutos antes que Bill. Son hermanos idénticos. De todas maneras, su imagen es completamente diferente si juzgas por la apariencia. Tom siempre lleva gorras de baseball, sin maquillaje y lleva un peinado al estilo Cornrow. Ahora le gusta el hip-hop y Cornrow. Tom ha admitido este punto, también, de que son totalmente diferentes en su look. Pero el cree que si ellos trabajan juntos, serán mas fuertes que trabajando individualmente. Ellos son exactamente dos lados de una moneda. Sobre sus puntos de vista del amor, ellos piensan diferente. En una frase de Tom, el es mas popular que Bill entre las chicas. Su opinión sobre el amor es flexible y cree que puede tener un amor romántico incluso uno que solo dure una noche. Aunque a primera vista parecen totalmente diferentes, tienen algo en común y son los estudios. Tom acabó la escuela a los 15 años como Bill hizo y se graduó en Colonia. Casualmente, la nota de Tom fué la misma de Bill, 1'8 en los seis grados.


Sanación musical con el bajista de la sonrisa refrescante Georg Listing (bajista)


Nombre completo : Georg Moritz Hagen Listing
Aniversario : 31 de Marzo de 1987
Edad : 23
Ciudad de origen : Magdeburgo, Alemania
Altura : 1,78cm
Peso : 72kg
Color de pelo : Castaño
Color de ojos : Verde
Comida favorita : Fotopoulos, Hot Pop
Bebida favorita : Red Bull, Cola
Miembro de la familia : Padres divorciados y sin hermanos o hermanas
Bandas favoritas : Green Day, Oasis, Red Hot Chilli Peppers, Die Ärzte

Los padres de Georg son los dos doctores, así que el nació en una familia saludable. Sus padres no sabían tocar ningún instrumento, pero a todos les gustaban la música rock'n'roll, especialmente su padre coleccionaba clásicos del rock'n'roll y grabaciones de Erick Clapton, Beatles, The Rolling Stones y mas. Su casa estaba llena de música a todo tiempo. En la infancia de Georg, siempre fue llevado a conciertos, de todas maneras el se enamoró de la música de manera natural. El ya había planeado formar una banda con sus amigos en la escuela primaria, pero el plan nunca se llevó a cabo. Pronto, hizo migas con Gustav en la escuela de música y los dos estaban obsesionados con la música. Como los padres de Bill y Tom, los suyos estaban divorciados, pero su madre siempre le ha dicho que siguiese su corazón no importase lo que el quisiera hacer. Persiguió todo lo que tenía que ver con la música libremente. La primera impresión de Georg desde su debut fue su refrescante pelo liso, pero pero el va a un salón de belleza a estirarse el pelo. De hecho su pelo de verdad es rizado.

Anticipo en la banda Gustav Schäfer (batería)


Nombre completo : Gustav Klaus Wolfgang Schäfer
Aniversario : 8 de setiembre 1988
Edad : 22
Ciudad de origen : Magdeburgo, Alemania
Altura : 1,73cm
Peso : 68kg
Color de pelo : Castaño oscuro
Color de ojos : marrones
Comida favorita : carne hervida con patatas, conejo y frijoles, hamburguesa de queso
Bebida favorita : Red Bull, Cola
Miembro de la familia : Padres y hermana
Bandas favoritas : Metallica, Slipknot, Rod Stewart

El padre y la hermana de Gustav tocaban la guitarra todo el rato, así que el creció en una familia llena de música. Su padre siempre le ponía vídeos para el cuando estaba en casa. Gustav picaba en la mesa como sonaba la batería mientras veía el video. El padre de Gustav vio que estaba interesado en la batería y envió a Gustav a una escuela de música. Así que Gustav empezó a tocar la guitarra a los cinco años. En la escuela primaria, Gustav se empezó a interesar por otras cosas, de todas maneras, su padre era muy estricto con el. Entonces Gustav y su padre vieron el video de Genesis otra vez. Gustav se sorprendió por tan gran multitud de fans de Genesis y se juró a el mismo que en el futuro el quería ser una gran estrella como Genesis. Después de todo esto, el siguió practicando contra viento y marea. Las palabras de su padre estaban encantadas en su cabeza. Gustav siguió practicando como su padre le había enseñado y luego se encontró con Georg en la escuela de música. Muy pronto, ellos fundaron la banda con Bill y Tom juntos bajo el nombre de "Tokio Hotel". De todas maneras, en 2008, Gustav se vio en una gran accidente de tráfico. El 5 de noviembre, estaba conduciendo su BMW. Cruzó la línea y corrió hasta la valla. Afortunadamente, no sufrió ningún tipo de herida aunque su BMW y la valla quedaron destrozadas seriosamente. MissFortuna siguió ocurriendo. El julio de 2009, Gustav fue muy mal herido por una botella de cerveza que dos hombres desconocidos le tiraron en su pelea en un club de Margdeburgo. Por esto, el tuvo que hacerse 36 puntos en la parte delantera de la cabeza.

Gemelo identico de Bill - Entrevista exclusiva a Tom Kaulitz

"No importa si ambos estamos decididos, discutimos todos los días el uno con el otro, incluso en la elección del café caliente o frío."

Entrevistador Tom Kaulitz/Tokio Hotel : Yuko Kato

Tokio Hotel estará pronto en Japón por lo que hemos llamado a su estudio de grabación en Hamburgo. Se encuentran haciendo las pruebas de la gira sudamericana. Tom contestó al teléfono, con el espíritu enérgico de siempre.
Tienen un récord de popularidad en Europa y nunca habíamos pensado en ellos como chicos e inesperadamente nos dejaron una buena impresión.

- De acuerdo con las noticias en Internet, me enteré de que recientemente buscasteis un lugar para mudaros a Los Ángeles. Para quedaros o es algo temporal?
Tom Kaulitz: Sí, nos hemos mudado a Los Ángeles. De todos modos, incluso en Hamburgo tenemos un nuevo hogar.

- ¿Por qué? ¿Os habéis mudado a LA ya?
Tom Kaulitz: Cuando vivíamos en Hamburgo, queríamos mudarnos a Los Ángeles para quedar con el productor. Nuestra decisión está basada en nuestro trabajo, por lo tanto decidimos mudarnos a LA.

- Según los rumores, después de grabar las canciones, tú, Bill, Georg y Gustav no pensáis quedaros en Los Ángeles. Os gustaría volver a Alemania, ¿verdad?
Tom Kaulitz: Tanto Georg como Gustav, siguen viviendo en Alemania, en Magdeburg. Aunque Bill y yo vivamos en Los Angeles, ahora hemos regresado a Alemania para concentrarnos en los ensayos para la gira de América del Sur.

- Cuatro personas que viven en diferentes países, ¿cómo se siente?
Tom Kaulitz: En realidad, es un poco molesto. Pero fundamos la banda hace casi 10 años, así que no habrá ningún problema especial para nosotros. Podemos quedar en la sala de ensayos y hacer todo lo del ensayo. Al igual que en el principio, ensayamos y escribimos canciones en Alemania, entonces Georg y Gustav vienen y ensayamos juntos.

- Hablando de perros, me enteré que Bill se ha llevado 4 a LA, ¿verdad?
Tom Kaulitz: Sí, cuatro.

- ¿Cómo es tu vida en LA? ¿Bill vive contigo?
Tom Kaulitz: Por supuesto, vivimos juntos.

- ¿Dónde?
Tom Kaulitz: En West Hollywood, es un buen lugar.

- ¿Tenéis muchos amigos en Los Ángeles?
Tom Kaulitz: No tenemos demasiados amigos en Los Ángeles, incluso en Alemania no tenemos muchos amigos. (se ríe)

- ¿Es porque sois estrellas?
Tom Kaulitz: Creo yo que esa es una de las razones. Después de todo, nuestras vidas no son lo mismo que las de la gente común. Pero desde el instituto, tenemos 2 o 3 amigos cercanos. Si pudieran venir a Los Angeles sería genial. Tenemos amigos en LA, pero por el trabajo siempre estamos yendo y viniendo del estudio a casa. Nuestro productos vive en LA, es algo increíble, ¿no?

- Cuando vivíais en Alemania, os habéis encontrado con ladrones y acosadores, ¿En LA habéis logrado vivir una vida más tranquila?
Tom Kaulitz: Sí, esta es una de las razones de la mudanza.

- Vuestra gira sudamericana es el primer paso para entrar en el mercado estadounidense. Realmente es un buen comienzo.
Tom Kaulitz: Tal vez sea así, creo que el próximo álbum será lanzado en un futuro próximo. En 2010, planeamos ir a Japón y hacer algún showcase promocional. Lo estamos deseando. Acabaremos nuestro nuevo álbum después de la gira sudamericana, por lo que creo que nos vamos a tomar un poco de tiempo. Por lo tanto, también habrá tiempo para entrar en el mercado estadounidense.

- Sabemos que cada uno tiene sus propios hobbies, por cierto, ¿quien hace las tareas domésticas? ¿Bill? ¿O alguien os ayuda con eso?
Tom Kaulitz: Hay algunas personas que nos ayudan en la casa, porque es demasiado grande, es necesario contratar a alguien para que haga eso. Pero a veces también hacemos tareas domésticas juntos.

- Tokio Hotel es absolutamente una super banda en Europa. ¿Utilizáis vuestras ventajas de super estrellas para hacer alguna obra de caridad? ¿O trabajáis para la caridad?
Tom Kaulitz: Sí, hemos participado en muchas actividades de beneficencia. Bill y yo somos vegetarianos desde hace 3 años. En este aspecto, aunque no haya muchas obras de caridad de este tipo, encontraremos algo que hacer sobre eso.

- Eres es vegetariano pero yo soy un amante de la carne. (risas)
Tom Kaulitz: ah también lo son Georg y Gustav

- Me gusta comer carne. Sólo comí carne durante los 7 días que estuve en Alemania. Parece que a los alemanes les gusta comer carne.
Tom Kaulitz: Aunque sea vegetariano y no coma carne, tengo que comer comida energética saludable si no no tengo fuerza para nada. En el pasado, me gustaba comer comida rápida como hamburguesas de queso y perritos calientes.

- Tom, ¿puedes describirme tu personalidad?
Tom Kaulitz: Es difícil de responder. Bill respondería mejor. Son un gran guitarrista, agradable y dulce. También soy muy amable. Bill y yo ambos somos Virgo, por lo tanto soy perfeccionista. A veces, en este aspecto me convierto en una especie de monstruo, por lo que puede provocar algunos problemas.

- Cuando Bill y tú estáis juntos, ¿de qué habláis?
Tom Kaulitz: ¿A qué te refieres en cuando estamos juntos? Lo decidimos todo juntos, no importa lo que sea. Cuando estamos tumbados en la cama, incluso discutimos si elegir café frío o caliente, o qué color es mejor para el suelo de la sala de ensayos, o qué canción tocaremos o cómo la tocaremos en el show. Compartimos todo el uno con el otro.

- Tenéis un estudio en la casa de Hamburgo, ¿tenéis otro en LA?
Tom Kaulitz: Debido a que nos acabamos de mudar, algunos muebles llegarán en 2 o 3 semanas. La casa en Hamburgo está vacía. Aunque creo que la casa en LA es tan grande...

- Entonces podréis hacer la música que os gusta en cualquier momento.
Tom Kaulitz: Seguro, lo hemos estado haciendo así cuando estábamos en Hamburgo. Podemos escribir tanto canciones como grabarlas, y luego podemos hacer la grabación oficial en el estudio del productor. Por lo tanto, tenemos que tomar una decisión. ¿Vamos a gastar un montón de dinero en construir nuestro propio estudio o encontraremos otro estudio que nos ayude con la grabación?

- ¿Es el productor David Jost?
Tom Kaulitz: David Jost y Dave Roth.

- ¿ Vais a cooperar con ellos para el próximo álbum?
Tom Kaulitz: Creo que si. Salvo ellos, vamos a invitar a otros productores y compositores a que se unan a nosotros. Porque queremos hacer algo especial y fresco, pero no sabemos demasiado sobre el nuevo álbum. No hacemos planes. Mientras que no empecemos a escribir, no vamos a saber lo que va a pasar después.

- Hace 3 o 4 años cantasteis en japonés, ¿verdad?
Tom Kaulitz: Sí, "Durch Den Monsun".

- ¿Cantaréis en japonés de nuevo?
Tom Kaulitz: No lo sé todavía. Es una decisión que corresponde a Bill. Pero Bill todavía tiene muchos problemas para cantar en japonés. Y excepto con el Inglés y el Alemán, somos demasiado vagos para aprender otras lenguas extranjeras. Por lo tanto, necesitamos ayuda cuando hacemos la grabación. Aunque lo pasamos bien cuando grabamos la versión japonesa de "Durch Den Monsun", es realmente duro. ¿La escuchaste, no? ¿Entendiste lo que cantábamos?

- De hecho, sólo he leído algo al respecto, no la he escuchado. Pero te prometo que si cantáis en japonés cuando vengáis a Japón esta vez, te diré cómo lo hacéis.
Tom Kaulitz: Ok.

- La siguiente pregunta es una pregunta básica, ¿por qué el nombre de la banda es "Tokio Hotel"?Tom Kaulitz: Nuestro nombre original era "Devilish".

- Lo sé, un nombre cool.
Tom Kaulitz: Seguro, es un nombre cool, pero queríamos uno que lo fuera más. Así que después de discutirlo decidimos incluirle el nombre "Tokio". Tokio suena más bonito que Berlín. De todos modos, nunca hemos estado allí. En este sentido, el nombre de la banda simboliza nuestro objetivo. Y nuestra siguiente destinación es Tokio. Vamos a tocar allí en vivo.

- ¿Qué sabéis sobre Tokio o Japón?
Tom Kaulitz: No tengo ni idea. Algunas personas me han dicho que es de colorines, por lo tanto queremos experimentarlo por nosotros mismos. De verdad que no tengo una imagen específica de Tokio en mi cabeza. Creo que será una gran sorpresa.

- Tom, ¿hay algo que quieras hacer en Japón? ¿Tienes algo que decir a tus fans?
Tom Kaulitz: Por supuesto. Realmente apreciamos que nos hayáis apoyado todo el tiempo. Estamos deseando ir a Japón y conoceros a todos en el concierto showcase en vivo. Esta es la primera vez que vamos a Japón, por lo tanto estamos muy nerviosos. Estamos deseando ver las calles, probar la comida japonesa y más cosas. No podemos esperar más.

Fuente // Fuente
VonK
VonK
Fanatico
Fanatico

Femenino
Nombre : VonK
Fecha de inscripción : 11/11/2009
Cantidad de envíos : 1086
Tú Espacio : ||●Mataría por ti,, moriría por ti,, puedo demostrarlo●||
||●Quiero dormirme y no volver a despertarme●||
||● A nadie le falta una buena razón para suicidarse ●||
||● Menos mal que soñar es gratis ●||
||● En un segundo te cambia la vida ●||


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock nº 325 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Jue Dic 16, 2010 3:31 am



imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Fotos exclusivas de Hamburgo- La entrevista de Tokio Hotel antes de que fueran a Japón
“Espero que en el escenario podamos seguir las cosas que realmente nos estimulan desde dentro del corazón.“
TH revoluciona a sus fans. TH aceptó la entrevista del a revista en Hamburgo cuando estaban ocupados preparando su gira sudamericana. Ya han dado todas las entrevistas y las fotos. Sin embargo, tuvimos una entrevista con Bill y Tom antes. Fue publicada en Vo13 INROCK★POP!Por favor prestad atención!

Hola Bill, estoy muy orgulloso de poder hablar contigo. Es muy emocionante porque es la primera vez que lo hago, Podéis oírme?
Bill: Sí.

Bien, qué plan tenéis hoy?
Bill: Me levanté muy temprano esta mañana (nota del editor: hora en Berlín 12:00). Estoy un poco cansado ahora mismo. De hecho no he dormido lo suficiente, no puedo hacer nada bien. Soy de ese tipo de personas, pero no importa! Estamos preparando nuestra gira sudamericana en Hamburgo.

Wow!!!
Bill: Sí, lo estamos preparando todos los miembros de la banda.

Bien, puedes decirme algunos detalles sobre la gira sudamericana? Cómo va, si todo está bien…
Bill: Hace casi un año desde que comenzamos esta gira. Para el nuevo álbum – Humanoid, empezamos el tour en Abril en Europa. Hemos estado en muchos países.
También actuamos en la ceremonia de premios de MTV Asia. [Creo que se refiere a los EMA, quizás se confundieron] Y tuvimos buenas actuaciones en Singapur y Malasia. Con este nuevo álbum, hemos hecho un buen tour en poco tiempo. Finalmente hacemos la gira sudamericana para terminarlo.

Estábamos muy contentos por que nuestro deseo fue realizado, porque es lo que siempre quisimos hacer. El primer concierto es en Noviembre, creo. Vamos progresando. Todo el material fue llevado desde Europa, así que el escenario fue igual que en Europa. El tema de nuestra gira siguió siendo “Welcome to Humanoid City”. Fue la primera vez que vimos fans en Sudamérica y fue genial. Y cada miembro de la banda tuvo su actuación en solitario. Fue increíble muy emocionante.

“ Vamos de gira por todo el mundo como una banda normal en vez de ser hacer y producir, somos muy afortunados.”

Es triste que no haya visto vuestro show todavía. Qué pensáis de vuestro propio show? Es conceptual o teatral? O es un espectáculo de rock?
Bill: Tal y como has dicho, el tema de nuestro tour es “Welcome to Humanoid City”. En una palabra tuvimos la inspiración del nuevo álbum “Humanoid”, así que preparamos un vestuario serio para el show. Yo me cambié 5 veces de ropa.

Con la idea de crear nuestra propia ciudad, pusimos “Humanoid City” como tema. Esto fue muy guay. Esta vez exploramos algunas aventuras creativas y otras cosas nuevas también. Todos los miembros de la banda tocamos el teclado o el piano o otro tipo de instrumentos. Así que eso fue una nueva experiencia para todos. Fue un show fresco y excitante, estaba basado en el album Humanoid.

Debéis e haber gastado mucho dinero, después de todo vuestro show era vuestro escenario.
Bill: Sí, en el que más gastamos y el que mejor resultado nos ha dado. Esperábamos poder dar a los fans un espectáculo real. La música conectaba con todo. Así que quisimos tener el vestuario perfecto, el escenario perfecto. Todo tenía que estar hecho perfectamente. Mi signo es Virgo, y soy perfeccionista. Para que nuestros fans disfrutasen del show tanto como quisieran, incluso para olvidar o evadirse, hicimos muchos esfuerzos. Esperamos que todo saliese bien.

Cuando estáis en el escenario, vuestra puesta en escena es igual que en vuestra vida cotidiana o no?
Bill: Yo pienso que lo más importante es mostrarte tal y como eres en el escenario. No quiero dar una impresión como si intentase actuar para parecer otra persona ni estoy hecho para ser otra persona. En el escenario, espero poder seguir las cosas que realmente siento en el corazón.

Como banda, llevamos juntos desde hace casi 10 años. Hemos tenido muchas experiencias en el escenario, así que podemos expresarnos naturalmente en él.
Es muy importante contactar con los fans, y está relacionado con el álbum. Así que no creo que estemos jugando roles. Para mí, lo que intenté fue probar cosas nuevas y hacer un show nuevo.

Dónde tuvisteis la inspiración de cambiar la manera de actuar? Películas? Música? Libros?
Bill: Hay veces en las que me inspiro en los viajes. Hay muchas ideas. Para escribirlas siempre llevo libretas y bolígrafos en el viaje.
A veces las fans de todo el mundo me inspiran. Y otras veces me inspiran otras cosas. La última manera es escuchando nuestras propias canciones. Tuve muchas ideas nuevas ideas escuchando nuestra propia música.

La manera en la que haces el PV o diseñas la portada siempre llega a mi mente cuando estoy haciendo la grabación en el estudio. Lo que me inspiró en el álbum de Humanoid fue las cosas que no tenemos en la Tierra. El cosmos, los aliens y la ciencia ficción desconocida son cosas que están detrás de este álbum. Queríamos poner todos los elementos en el escenario. Fue muy difícil sacar lo que queríamos realmente y cómo, finalmente sacamos una conclusión. Comparado con los álbumes anteriores éste está lleno de sonidos electrónicos, sonidos un poco diferentes. Todos nosotros probamos con diferentes instrumentos. Fue una buena idea de cara al público.

Como has mencionado justo ahora, Humanoid es diferente a los otros álbumes. Este nuevo álbum es más refinado. Y prestasteis más atención a las melodías. Es conceptual. Los álbumes anteriores me sonaron más rock.
Bill: Sí, pero nosotros no planeamos hacer este tipo de álbum al principio. No teníamos ningún pensamiento en concreto. Nos dimos cuenta después de estar en el estudio.
Nos reunimos en el estudio. Combiné todos los temas e ideas en mi mente cuando compuse las canciones. Pasó lo mismo con el título del álbum, no fue lo que planeamos al principio. No me imaginaba nada de esto cuando comencé a escribir. Después de terminar de escribir y de producir, empecé a pensar en el título, diseño gráfico, escenario, etc. Al final, resumí todas mis ideas e hicimos el álbum completo. Este álbum fue distinto a los otros, definitivamente, pero es lo que queríamos. Nos esperábamos algo distinto, porque nos lo tomamos enserio y estuvimos mucho tiempo en el estudio.

No me gusta hacer las cosas en un plazo y hacer mi trabajo bajo una presión constante. Normalmente la discográfica planifica un nuevo álbum y luego nos planea el siguiente. Pero es muy importante que tengamos tiempo suficiente para relajarnos y para reunirnos en el estudio. Así que fuimos a muchos países y vimos muchas calles para este álbum. Incluso fuimos a LA, Miami y Hamburgo. Conocimos a varios tipos de personas en ciudades de todo el mundo y trabajamos con varios productores que realmente nos ayudaron a encontrar la inspiración de verdad. Fue muy guay. También fue una nueva experiencia. Gastamos mucho tiempo y energía, podemos esperar hacer una buena canción.

Oh, lo entiendo. Bill, tú eres una superestrella, como un Dios en el mundo de la música. Y sabes por qué hay tanta gente obsesionada contigo? Qué piensas? Hay gente que te entiende?
Bill: No lo sé. Y como no lo sé, puedo expresarme naturalmente tal y como soy en el escenario sin ninguna intención. No me defino como un tipo de persona en concreto. No voy a decirle a los fans qué voy a ser o cómo voy a vestir. Lo que hay delante tuya es esactamente lo que soy. Cuando era pequeño, me maquillaba y me ponía los pelos de punta. Así era yo. Ahora nuestra banda sigue siendo lo que queremos que sea. Es muy importante para nosotros ser nosotros mismos. Georg y Gustav son totalmente distintos a mí quizás.

Sin embargo hay algunas bandas como nosotros. “Nos vamos de gira por el mundo como una banda normal después de hacer la produción, así que somo afortunados. Hay muchas bandas alemanas como nosotros, y las aprecio mucho. Tan solo disfruta. No tenemos ningún secreto. Porque nunca sabemos lo que seremos, nos hicimos estrellas por accidente. Si hubiera otra banda como nosotros, creo que debería de estar obsesionados con ellos también. (Risas)

Para ser sincero, estaba muy implicado cuando fuimos a tantos países. Cuando estuvimos en Asia hace poco este año, todo el mundo cantaba con nosotros. Estaba realmente feliz. Como artista, fue muy especial para mí. Estaba nervioso al ver ese tipo de escenario. Al final podemos ir a Japón pronto, así que no puedo pedir más.

“Nacimos en una ciudad pequeña. Había muchas cosas que no nos gustaban.”

Nosotros tampoco podemos esperar. Tu hermano y tú os parecéis mucho. Pero en la entrevista anterior nos dijisteis que vuestro carácter es totalmente distinto. Tom también dijo que sois como los dos lados de una moneda. Es verdad?
Bill: Sí, estás en lo cierto. No puedo imaginar cómo vivir sin Tom. Estamos juntos todo el tiempo no importa lo que hagamos. Yo siento que somos como una sola persona. Aunque seamos diferentes personalmente, en estilo y en ideas, somo perfectos cuando estamos juntos. Porque hacemos todo juntos, no puedo imaginar qué tipo de vida llevaría yo solo. Nosotros fundamos esta banda juntos y fuimos al colegio juntos. hasta ahora no nos hemos separado del otro. El tiempo máximo que estuvimos separados no fueron ni 7 días, así que estamos casi todo el día juntos. Es dificil de explicar, es algo que sólo los hermanos gemelos pueden entender. Tenemos algunas conexiones, como un sexto sentido. Incluso cuando no estamos juntos, sabemos qué hay en la mente del otro. Es increíble. Sí, se que suena raro pero creo que es lo que tienen los hermanos gemelos.

Lo más curioso fue que tuvisteis la misma nota. He escuchado que sacasteis las mismas notas cuando estabais en la escuela. Erais buenos estudiantes.
Bill: Sí, (risas) a Tom y a mí no nos gustaba ir al colegio. Creo que la peor etapa son los días de colegio. Quise hacer música desde que era niño, y solo hice lo que quería, así que no tuve mucho tiempo para estudiar. Tenía el presentimiento de que teníamos que estar en otro lugar en vez de en la escuela. La vida en el colegio era aburrida. Nosotros nacimos en una ciudad pequeña. No había nadie que tuviera nuestros mismos hobbies o pensamiento. En ese momento nuestro sueño era ir a una gran ciudad y hacer música.
Los días que pasamos en esa pequeña ciudad no fueron felices, odiabamos la esuela. Había muchos profesores molestos. Pero nuestras notan eran buenas así que estaba bien.

Dijiste que habías escrito canciones durante un tiempo, cuál es el estilo de vuestra próxima canción?
Bill: Estuve coleccionando todo tipo de ideas. Creo que la primera cosa que tengo que decidir es la fecha en la que vamos a Japón. Y vamos a ir a sudamérica luego (editor’s note:esto es después del tour). Llegamos a una conclusion de este año. Nosotros volveremos al estudio y empezaremos de nuevo. Esta vez estaremos más tiempo que el año pasado. Porque necesitamos saber qué queremos hacer y qué tipo de música queremos hacer. Así que es la hora de recoger ideas. Después de volver al estudio, escribiremos canciones con nuestros productores como una familia, algo que será bueno. Tenemos la vista puesta en el nuevo album con las nuevas canciones. Y eso es lo que esperamos para el siguiente año.

Cuando se lanzará el siguiente álbum?
Bill: No lo sé todavía. Sólo tengo algunas ideas y escrito algunas canciones, pero no puedo decir cuando saldrá el álbum. Prometo que será increíble.

Traducción:
rorroxth @ LoveTH-music

La historia confidencial interna del fotógrafo de INROCK es expuesta

Como quería hacer algunas fotografías a TH, alguien me dijo que yo no podía decir a nadie la posición específica del ensayo. Tuve que apagar el sistema GPS. Yo solamente sabía que estaba en los suburbios de Hamburgo, pero yo no sabía la posición exacta en absoluto. Yo podía decir que estaba en el suburbio de Hamburgo. Me imagino que hasta incluso aquellos fans locos no podían encontrar donde estaba. De todos modos, si los fans de TH sabían la posición, estaría fuera de control. Y es debido a este tipo de cosas, que Tom y Bill tuvieron que mudarse a L.A. Hubo incluso algún paparazzi en busca de ellos, pero al menos estaba bajo control. TH podía ir de compras allí, ya que parece que ellos no son tan famosos como lo son en Europa. Fui dirigido a la habitación de ensayo. Había alojamientos, habitaciones de ensayo, habitaciones con cama y garajes. Un nuevo coche de carreras blanco estaba aparcado en el garaje. Solamente quise preguntar qué coche era. Inmediatamente encontré a Tom. Le dije "Vives en L.A. Cómo puedes aparcar un coche tan bonito aquí en Hamburgo?" Tom dijo: "Tengo el otro en L.A". Ellos firmaron un contrato con Audi, entonces ellos están patrocinados en EE.UU. A propósito, a mi entendimiento, Tom es el más maduro. Hace dos años, cuando me reuní con él en Francia, era un muchacho en aquel entonces. Pero ahora él es un joven brillante. Cuando nosotros estábamos grabando, Bill llevó unos zapatos de tacón de 10cm. Para reducir el hueco de altura, considerando el equilibrio de las fotos, él estuvo de pie con sus pies plantados aparte. Ellos hablaban los unos con los otros en alemán. Pero si había cualquier problema, Bill me contestaba correctamente en inglés formal con un pequeño acento. El inglés de Tom y Bill es mucho mejor que hace 3 años. Tal vez es porque ellos viven en L.A ahora mismo. Pero ellos tienen que trabajar con alemanes la mayor parte del tiempo, entonces ambos se comunican en alemán. En la habitación de ensayo, los sets de batería se reproducían. Entonces ellos estaban en otra habitación y trataron de hacer silencioso. Para evitar la influencia de ruido, ellos hicieron muchos esfuerzos. Había una mesa de fútbol en la habitación principal. Cuando a Bill le estaban haciendo su propia foto, ellos jugaron con seriedad. Yo estaba ocupado con las fotos, yo no sabía quién ganaba. Tom y Gustav hicieron un equipo para luchar contra Georg, entonces adiviné que Georg era el mejor. Después de las fotos, fuimos al aeropuerto en un coche negro, que me dio un sentimiento de que nosotros éramos los espías que guardaban los secretos. Si éramos preguntados, yo nunca les traicionaría, nunca. De hecho, nadie lo notó. Los aduaneros con menos experiencia vieron nuestra foto de scan. Y ellos pensaron que algunas imágenes sospechosas eran partes de alguna bomba. Haha!!!

Traducción:
LoRe @ SIZ483
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock nº 326 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Sáb Ene 15, 2011 6:01 am

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Tokio Hotel en Tokio
El aura de Tokio Hotel es tan deslumbrante que es difícil acercarse.

Tokio Hotel en Omotesando
Finalmente Tokio Hotel ha llegado a Japón! A pesar de que son súper estrellas en Europa, es su primera vez de venir a Japón. En el primer día en Japón, con el apoyo de la embajada alemana Tokio Hotel se convirtió en un embajador de buena voluntad, con el fin de conmemorar el 150 aniversario de restauradas las relaciones diplomáticas entre Alemania y Japón y permitir a los japoneses conocer más sobre la cultura alemana. De este modo, se estuvieron promoviendo los unos a los otros. Los responsables de la programación establecieron una diabólica y apretada agenda para ellos, y él dijo: "Esta banda quiere tener un comienzo exitoso en Japón. Creo que no habrá ninguna duda." Así los cuatro miembros de la banda comenzaron desde las 9, sin quejarse en absoluto por 12 horas, en que se mantuvieron trabajando.

Desde el primer día, 12 de diciembre, en las entrevistas con In Rock, su tiempo de inactividad fue casi cero. El manager dijo: "Después de todas las entrevistas, todas las tiendas habrán cerrado. Así que TH estuvo esperando por la entrevista en Harajuku. A pesar de que está lloviendo, vamos a estar allí definitivamente. Pero ellos pueden ir de compras hasta el próximo viaje a Japón." La banda estaba realmente de un elevado estado de ánimo por ir de promoción.

¿Podría una banda cumplir su tan anhelado deseo? Empezó a llover temprano desde la mañana. Afortunadamente, se detuvo mientras se les fotografiaba y se convirtió en nubes. Finalmente pudimos salir.
En el vestíbulo del hotel, nos encontramos con dos fans que vinieron de Francia. Siguieron a TH más que nunca, todo el camino. De último, 8 personas incluyéndome a mí, salimos en dos Benzs con vidrios polarizados preparados por la banda. En Europa, Audi patrocina a TH, así que no importa donde estén, tienen un Audi. Pero Japón no está en la lista, así que se condujeron en Benzs en Japón. Sin embargo, el Benz emparejó bien con el temperamento de lujo de Bill.

Durante 5 días y 4 noches viajaron, Bill y Tom llevaron siete maletas llenas de ropa. Bill cambió de ropa dependiendo cada evento. El día anterior, Bill vistió con ropa estilo militar, con un combinado peinado. Es el tema de la entrevista de hoy para el tiempo libre de la señora? Bill nunca viste prendas de piel, ya que quiere apoyar a PETA. Él prefería usar ropa de piel sintética con buena calidad. Aunque Bill tuvo que cambiar el posar para las cámaras, sonrió mucho porque estuvo junto con sus miembros. Su sonrisa se hacía risotada a veces. En comparación con la cara seria para las cámaras, en este momento, se vio muy lindo con un rostro relajado.

Tokio Hotel en Harajuku
Bajamos del coche en frente de Louis Vuitton en Harajuku y planeamos ir al santuario de Meiji por el canal Takesita. Pero no tuvimos éxito en 3 minutos, hasta que personas vinieron a la tienda personalizada llamada Santa Mónica. Así estuvo la situación. A los 20 minutos, Bill se probó y compró dos camisetas y un jersey de temporada. Él pagó ¥ 32,000 con su Tarjeta Platino AMEX. (Nota: la cuota de esta tarjeta no fue pública, pero debe de ser de decenas de miles de yenes.) Tom no compró nada y salió antes de tiempo, diciendo: "Bill siempre es así." con una seca sonrisa. Ambos podrían entrar a tiendas como ロスジャ、メルローズ アウェニュー juntos. "Me gustaría ir a Shibuya más que estar aquí, cruzar Shibuya!" El manager escuchó hablar de esto y dio un vistazo a su reloj. Probablemente no tendrían tiempo de ir a Shibuya, debido a su regreso a casa el 16. Pero siempre quisieron ir, así que decidimos acortar el tiempo del almuerzo e ir a Shibuya a través del canal Takesita. Estas cuatro personas que se mantuvieron de pie y estuvieron ocupados con la toma de fotos podrían cruzar. Podíamos ver sus expresiones de emoción en sus rostros. De repente un grito llegó a sus oídos, porque fueron reconocidos por sus fans. Bill y Tom han estado ansiosos por ir a Shibuya durante mucho tiempo, pero esta vez podrían...? ¡Qué suerte tuvieron los fans! Aun así, la banda se dio cuenta que estaban un poco atrasados para lo programado. Así que tomaron el Benz con vidrios polarizados inmediatamente. Sin embargo, los fans todavía estaban muy emocionados. Después de todo, los fans fueron los más afortunados!

El Viaje!!!
Los informes del director en jefe K Sir!
Alma de Tokio Hotel Dedicada al Viaje a Japón


Prefacio:
No tenía mucho que informar antes de la venida de TH. Más que dos años después de que planearan venir a Japón la última vez, la presentación en vivo no se había confirmado todavía. Este evento era el debut oficial de TH en un país especial. Hace tres años, cancelaron su primer viaje a Japón, haciendo llorar a sus fans con sentimiento y gran tristeza. Así que me sentí muy estresado porque el viaje para esta vez estaba lleno de TH y del entusiasmo de los fans. El álbum no ha sido lanzado todavía, así que todas las personas ponen sus manos en alto para entregar sus deseos y la esperanza de comprar el disco tan pronto como sea posible. Aprovechando esta oportunidad, me gustaría dar las gracias a TH y los fans sinceramente.

Soleado 12 de Diciembre
Tokio Hotel llegó al aeropuerto de Narita a las 11 a.m. Gustav y Georg llegaron temprano. Casi 30 fans les estaban esperando. Compré algunas bebidas para los miembros de la banda y el personal y me coloqué en un lugar un poco retirado. Me hice amigo de los fans que allí esperaban, así que también me pusé muy nervioso. El vuelo llegó a tiempo. Finalmente, a estas dos personas las condujeron entre empujones, ellos aparecieron entre la multitud. El exclusivo secretario los siguió de cerca y abrió un camino para ellos para asegurarse de que podían llegar al auto que les tenían preparado. Gustav fue llamado "pequeño G" por sus fans, incluso en el aeropuerto no fueron tímidas para llamarlo con una voz encantadora. Después de comprobar la programación en el hotel, llegué al aeropuerto de Narita de nuevo para dar la bienvenida al alma líder… Bill y Tom, los hermanos gemelos idénticos. El vuelo desde Los Ángeles se suponía que debía llegar a las 6 p.m., Los fans se habían reunido en el aeropuerto antes de las 5 p.m. El acumulamiento de fans fue varias veces mayor que el de temprano por la mañana. La larga espera de los fans se convirtió en nervios y se calmaron después de que habían conocido a Bill y Tom quiénes habían llegado 30 minutos antes. El secretario de los hermanos gemelos entró en el pasillo para comprobar su estado. Los fans se mantuvieron de pie cerca de la salida y empezaron a gritar uno por uno. Tomó tres años para TH viniera a Japón. Bill y Tom caminaron hacia la salida y autografiaron sus nombres con sus plumas para firmar. Todos los fans a punto de perder su raciocinio se reunieron al final de la barrera de protección. Su secretario abrió un camino para ellos y ayudé a mantener el orden como en el principio. Pero no pudimos avanzar en absoluto. Bill y Tom hicieron lo posible por ser amables con sus fans sin molestarse viendo sus rostros. Los fans esperaron en el estacionamiento cantado juntos "Durch den Monsum”. En ese momento, Bill y Tom sonrieron felices. Bill agitó las manos y subió al auto. Así también lo hizo Tom. La conmovedora escena fue un momento increíble, que debió construir algunos recuerdos inolvidables en la mente de los fans, yo creo. (Por cierto, los autos fueron patrocinados por Mercedes-Benz de Alemania.) Más tarde, los miembros de la banda y el personal se fueron al hotel y tuvieron un descanso.

Lluvioso 13 de Diciembre
La promoción comenzó desde las 11 a.m. a las 8:30 p.m. El almuerzo duró cerca de una hora y media, por lo que podrían tener un estupendo almuerzo. El personal llegó al cuarto de hotel una hora más temprano para prepararlo, con el fin de asegurarse de que todo estaría bien durante la entrevista. Prepararon todo tipo de alimentos, tales como agua, cola (original, baja en calorías), Red Bull, café y pastel de chocolate (no Brownie, pero si torta de chocolate con almendras). Todos los alimentos fueron traídos desde el extranjero. Las siguientes entrevistas se iniciaron como se habían programado. Los miembros de la banda necesitaban preparar el maquillaje y la ropa dos horas antes de la primera entrevista, por lo que tenían que levantarse temprano. Después de una larga entrevista, TH fueron a la fiesta que Universal Music celebró en un restaurante de comida japonesa en Nishi-Azabu. La comida vegetariana se había ordenado de antemano, por lo que la fiesta iba bien. Preparamos el tenedor y el cuchillo de Bill en caso de que no pudiera usar los palillos chinos y para recoger las papas. Gustav y Georg estaban muy felices de comer pollo frito y asado de carne. La comida parecía sabrosa. Lo más sorprendente es que Bill y Tom comieron camarones fritos. Finalmente supimos que a veces comen un poco de alimento de crustáceos. Fui bastante afortunado al verlo con mis ojos. Aunque el tiempo de la fiesta fue corto, supuse que todo el personal y los miembros de la banda estarían mucho más cerca. Por último, el joven personal pagó la cuenta y la banda tuvo una cena muy satisfactoria. La fiesta había terminado.

Lluvia y Nubes 14 de Diciembre
Todos los miembros de la banda (o simplemente Bill) se levantó temprano para prepararse. Los miembros de la banda entraron al cuarto de la entrevista a las 11: 45 a.m. Cuando conocí a Bill, realmente quería decir a Bill: "Bill, estas muy temprano!" Y llevaba una hermosa ropa. El primer entrevistador era de la educación NHK (en alemán), pero parecía que no tenía muchas preguntas. Luego TH vino a Omotesando en dos Benzs y el auto de servicio para recibir la entrevista con In Rock! Me sentí emocionado al ver a Bill paseando en Omotesando. Todos los miembros de la banda querían ir al centro de la moda y echar un vistazo, no podían evitarlo. Nos bajamos de los autos en frente de Louis Vittion. Algunos pasajeros vieron la escena inusual también. (Por favor, consulten los detalles sobre la entrevista en Harajuku arriba.) Después de la entrevista, TH regresó al hotel y almorzamos. Su almuerzo fue pasta con salsa de tomate.
A las 4 p.m., la parte restante de la promoción se inició. Habría tres entrevistas de radio, cinco entrevistas incluyendo televisión, revistas y revistas de música. La hora de finalización de estas entrevistas fue a las 8:35 p.m. Cada miembro se presentó en sala de entrevistas con sonrisas, no se veían cansados en absoluto. El manager que se hizo cargo del viaje nos pidió encontrarlos en las pistas de patinaje. Él probablemente escuchó de alguien más lo que TH quería en Tokio. A pesar de que pedimos al personal del hotel que nos ayudaran, no teníamos mucho tiempo. Finalmente, no pudimos hacer que TH estuviera en la pista de patinaje, pero prometimos que la próxima vez los llevaríamos allí.

Soleado 15 de Diciembre
Hoy TH tendrá su presentación en Japón. Tokio Hotel negó algunas entrevistas, ya que quería centrarse en la presentación.
TH terminó la entrevista en la empresa justo después de las 12 horas. Estaban un poco atrasados, para reunirse con los fans seleccionados por In Rock. Luego se fueron al Akasaka Blitz, donde se celebró la presentación. Después de ensayar, tuvieron un almuerzo en la tarde a las 4 p.m., Incluyendo pizza, pasta, el común sushi vegetal (preparado para Bill y Tom). Todos comieron su comida favorita antes de la presentación. A Gustav parecía que le gustaba mucho la pizza. Hasta una hora antes de que el espectáculo había comenzado, la puerta del cuarto de Gustav y Georg estuvo abierta todo el tiempo, pudiendo mirar, encontramos que les estaban cepillando el pelo. Y luego entendimos que para el escenario su fresco cabello era hecho así. Al final, la presentación había terminado. Aunque la presentación fue un poco corta, ellos absolutamente demostraron su talento para el piano. En la presentación, tocaron 9 canciones para el público. El vestuario que Bill lució en la presentación fue patrocinado por la marca italiana --- Dsquared2 (La marca fue creada por dos diseñadores gemelos canadienses). Se dijo que TH no llevaría sus equipos LED esta vez, porque esos equipos eran demasiado pesados. Sin embargo, prometieron que los iban a tocar la próxima vez para los fans japoneses. Nuestra empresa dio Getas a TH como regalo. Ellos dijeron que nunca habían recibido regalos de este tipo, que estaban muy contentos. TH no salió por la noche. Como de costumbre, volvieron al hotel y se prepararon para salir al día siguiente. Accidentalmente algunos fans que se encontraban en el lugar donde TH estaba en Japón se les acercaron. Algunos de ellos querían darles regalos, algunos de ellos querían tomarse fotos con ellos. Sin embargo, TH no se sentía molesto por este repentino acontecimiento. Por el contrario, los trataron con amabilidad y afirmaron que sus fans fueron los más fabulosos del mundo entero.

Soleado 16 de Diciembre
Como la mayoría de los fans sabían, la segunda casa de Bill y Tom se encuentra en Los Ángeles. Porque en Europa hubo algunas fans locas como acosadoras, que no les permitían vivir una vida normal. Sin embargo, Gustav y Georg volverían a Alemania.

Posdata:
Como los responsables del proyecto de TH, mucha gente quería conocer a TH o mucha gente quería ver su presentación, todos ellos me pidieron ayuda. He hecho proyectos para una banda, así que a veces me daba miedo que no pudiera hacerlo bien. Pero, de hecho, el proyecto acaba de empezar. A partir de ahora, yo quería hacer muchos buenos proyectos para que los fans sepan lo atractivo que Tokio Hotel es y dejar que la gente no familiarizada con Tokio Hotel conozcan más acerca de ellos. El proyecto de Tokio Hotel "ha comenzado!" Hola a todos, hemos empezado!

Presentación de Tokio Hotel en Akasaka Blitz --- Informes en Vivo
Reportero: YUKO KATO

"Tokio Hotel demostrará su valor real en la presentación en vivo." La redacción que escuché de alguien. Y luego se fueron al sitio con esperanza. En cuanto a la invitación de nuestra revista, Tokio Hotel ha estado en el top uno en casi 10 años. Llegamos a nuestros asientos entre el público. Alguien dijo: "Tokio Hotel no es el tipo que se presenta en un lugar así, pero pondrán un espectáculo para hacer nueva historia". Estaban exactamente a la derecha. Se dijo que casi 80 mil espectadores asistieron al espectáculo en México. Gustav, Georg y Tom salieron 10 minutos más tarde de lo previsto. De repente, un chico le gritó a Gustav, ¿qué demonios es eso? ! Más tarde Bill muy deslumbrante apareció. Era tan hermoso, pero la forma de su trasero y su cara eran inesperadamente diminutivos, como los de una dama. El traje era negro y los accesorios brillantes le colgaban de la cabeza a los pies. Después de que Bill cantó "Noise", se quitó la parte superior mientras se quedaba con una simple camiseta que llevaba dentro. A continuación, su estilo cambió por completo. Sus canciones eran mucho más poderosas de lo que imaginábamos antes, y el ritmo también era fuerte. Gustav y Georg dieron mucho apoyo a Bill y Tom quiénes hicieron un llamamiento a las audiencias. El balance fue bueno. Al igual que su magnífica apariencia, la voz de Bill también es muy atractiva. Este tipo de forma de cantar era muy dulce en la música Rock, que era exactamente la función de Tokio Hotel. El impacto fue enorme, obviamente. Miramos la figura delgada de Bill, todas las audiencias se encendieron. Sin embargo, el más impresionante fue Tom. Llevaba un gorro tejido, tocando su guitarra. El público estaba tan emocionado y loco por Tom les encanta. La música rock nunca fue tan hermosa antes de esto en mi mente. La presentación era para mostrar acción en aproximadamente una hora. Tokio Hotel tocó "Durch den monsum" otra vez, que ha sido la más popular y ha ganado muchos premios. Bill también puso mucho esfuerzo en esto. De acuerdo con el entusiasmo del público, podemos predecir que el futuro de Tokio Hotel será brillante y lindo.

Traducción:
toki.sna
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock Pop Vol.3 (Japón) #2

Mensaje por BilLauRa Jue Ene 27, 2011 10:33 pm

JP - InRock Popinrock
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock Vol.327 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Lun Feb 14, 2011 5:05 am

imagebam.com imagebam.com

fuente
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock Vol.327 (Japón)

Mensaje por VonK Vie Feb 18, 2011 10:27 am

imagebam.com imagebam.com imagebam.comimagebam.com

愛 = Amor
Escaneos:
diz_sykes
VonK
VonK
Fanatico
Fanatico

Femenino
Nombre : VonK
Fecha de inscripción : 11/11/2009
Cantidad de envíos : 1086
Tú Espacio : ||●Mataría por ti,, moriría por ti,, puedo demostrarlo●||
||●Quiero dormirme y no volver a despertarme●||
||● A nadie le falta una buena razón para suicidarse ●||
||● Menos mal que soñar es gratis ●||
||● En un segundo te cambia la vida ●||


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Traducción

Mensaje por BilLauRa Vie Feb 25, 2011 3:42 am

Quiero intentar algo nuevo a parte de la música con Tom.

Este mes, Adimission Free (páginas 84-85) publicó los artículos escritos por los lectores que fueron entrevistados con Tokio Hotel, porque es inicial examinar el punto de vista de los fans. Abrumado por Bill, entre esos alemanes tan altos. Además, Bill y Tom siguieron hablando. Fue muy divertido.

Todo el mundo esperaba con impaciencia vuestra llegada.
Tokio Hotel: Aquí estamos.
Bill: El viaje a Japón ha sido nuestro sueño durante mucho tiempo. Estamos realmente agradecidos por venir a Japón finalmente y sumamente emocionados. Está bastante bien venir aquí.

Me imagino que teneis las mismas respuestas que los reporteros sudamericanos os preguntaron. (Risas)
Bill: Sí! Hemos dicho a la gente que un día nosotros iríamos a Japón muchas veces. Que es más, nuestro nombre de banda es "Tokio Hotel", entonces queremos ir a Japón cuanto antes.
Tom: Pero cuando el día llegó, esto estaba fuera de lo que nos imaginábamos, porque Tokio estaba seguramente demasiado lejano.
Georg: Cuando dimos un nombre a nuestra banda, quisimos calcular algo espectacular. Parece que debería ser un lugar que aún no podíamos ver y alcanzar en sueños. Y finalmente decidimos llamarla "Tokio Hotel". Pero finalmente llegamos a Tokio. (Risas)

Bien, todos los fans quieren conocer más sobre vosotros en veces limitadas. En primer lugar, Tom, dijiste que elaborar un álbum era un trabajo que lleva mucho tiempo cuando recibisteis nuestras entrevistas la vez pasada. Entonces el próximo álbum en 2011 no debe ser fácil. Pensais por el mismo camino ahora mismo?
Tom: Seguro.

Por qué?
Tom: En realidad nosotros deberíamos haber hecho la nueva canción en el estudio de grabación en este momento, pero decidimos venir a Japón, en realidad no está en nuestro plan. La próxima vez esperamos poder prepararnos bien.

En serio? Podemos creeros, verdad? (Risas)
Tom: Desde luego! Pero tenemos otros proyectos en 2011 para esperar con impaciencia. Después de todo estos, finalmente podemos volver al estudio para seguir escribiendo canciones. Entonces no sabemos cuando el siguiente álbum será lanzado, tampoco. No es que no nos guste viajar, pero nos parece que no tenemos bastante tiempo para componer en 2011.
Bill: Es porque queremos hacer algunos álbumes de alta calidad. Realmente queremos mostrar cada uno la mejor parte de lo que creamos en el tiempo diario, entonces es necesario quedarse en el estudio durante mucho tiempo. Como componemos, tenemos que hablar cual camino es mejor, cual sonido es mejor etcétera.
Tom: Sí, hemos estado de viajes este año. Una vez que regresemos al estudio, pensaremos que hacer después, acumulando nuestros pensamientos y recogiendo toda clase de inspiración. Todas estas cosas llevan mucho tiempo.
Bill: Entonces no estamos seguros de cuando podremos lanzar el siguiente álbum. Puede ser el próximo año o el año siguiente. Pero inmediatamente os informaremos si hay cualquier señal. (Risas)

Cuánto tiempo pasais elaborando un nuevo álbum por lo general?
Tom: Esto todo depende. Siempre depende de cuantas canciones grabemos. No es el problema en el que tenemos que pensar. A veces pensamos que está bien después de grabar 18 canciones, mientras que nosotros no podemos estar satisfechos y añadir algo más aún después de grabar 50 canciones. Por lo tanto esto interfiere en nuestro humor de ese momento. Si le diéramos un plazo, sería una suposición.

Oh, ya veo. Fui a Alemania y París el otro día. Sé como de populares sois en Europa. Definitivamente sois los más populares.
Tokio Hotel: Sí, es lo mismo en París.

La primera vez que entrevistamos a Bill y a Tom por teléfono, ambos erais muy simpáticos y fáciles de hablar. Estuve muy impresionado. No importa como de populares seais, seguís siendo naturales y con un perfil bajo. Es este vuestro principio?
Bill: Sí, es lo más importante para nosotros. Fundamos esta banda naturalmente y somos también buenos amigos. Hemos estado juntos durante casi 10 años. Durante este período de tiempo, hemos actuado delante de sólo 5 personas. Al principio nunca pensamos en el éxito cuando nosotros cantábamos en un pequeño club. Pero ahora nuestros sueños se han hecho realidad y yo estoy muy orgulloso.
Tom: Entonces conocemos los dos lados del trabajo en el negocio, porque sabemos no sólo el éxito, sino el sentimiento cuando estuvisteis de pie delante de 5 personas también. En aquel pequeño club, nadie nos escuchó, no fuimos mencionados en ninguna entrevista. También sabemos lo difícil que es llegar a lo más alto. Y es difícil actuar ante 500.000 personas bajo la Torre Eiffel, también. Como hemos experimentado el éxito y el fracaso, estamos tan agradecidos hoy. Tal vez estamos bendecidos.

Es porque sois cristianos?
Bill: Esta podría ser una razón.

Vamos a cambiar de tema. Después de que vinieseis aquí, qué pensais de Tokio? Es igual que os lo imaginasteis o no?
Bill: No puedo imaginarme que hayan tantos fans aquí esperándonos.
Tokio Hotel: Sí, sí!
Bill: Pensé que nadie estaría ahí y nadie nos conocía. Pero después de bajar del avión, muchos fans nos esperaban y nos enviaron muchos regalos. Yo estaba tan feliz. Cada uno nos dio la bienvenida entusiastamente.

Habeis estado acostumbrados a esta escena, verdad?
Tom: En tros países pasa lo mismo, pero esta era la primera vez en Japón. Entonces pensé tal vez que nadie nos conocía en absoluto y tuvimos que introducirnos primero. Yo estaba muy contento al ver a tantos fans en Japón.

Los fans en Europa deben ser mucho más que los fans japoneses, pero todo el mundo aquí está apasionado con vosotros chicos. Oh, a propósito, Bill y Tom, dijisteis que ambos sois unos perfeccionistas. Entonces causais problemas a los otros algún día, verdad? (risas) Cuándo comenzasteis a perseguir la perfección?
Bill: Me imagino que esto comenzó hace mucho tiempo.
Tom: Algo en mi cuerpo comenzó a controlarme hace mucho tiempo, creo.
Bill: Me digo a mí mismo: "relaja, relaja los hombros." Pero no puedo. Cueste lo que cueste lo hago, quiero que sea perfecto. Quiero hacer todo perfecto. Si hubiera algo imperfecto, me daría vueltas. Esto se parece a una enfermedad. Sé que a veces causo algunos problemas a alguien más, pero solamente pienso en ello. Creo que los otros no pueden estar felices. (Risas)

Ves? Gustav y Georg se mofan. (Risas)
Bill: Sí, Tom y yo somos exactamente iguales en este punto. Así que cuando estamos juntos, es demasiado molesto para los otros. Aún no sé cuando comenzó. De todos modos he sido así mucho tiempo antes.

Heredais esto de vuestros padres?
Bill: Tal vez. Estamos cerca de nuestra madre y nunca conseguimos ninguna presión de ella. Hemos crecido libremente desde la niñez. Nuestra madre confía en nosotros muchísimo. Ella hace todo según nuestros gustos y no gustos, hablamos muy cercanamente y ella nos ha apoyado todo el tiempo. Nunca nos ha forzado a hacer algo incluyendo el estudio. Ella confía en nosotros y nos dice: "haced las cosas según vuestras propias ideas. Creo en vosotros." Nuestra relación está muy bien, entonces es difícil decir si es genético.

He oído que no contratais a ningún estilista debido al perfeccionismo. Es verdad?
Tom y Bill: Sí.
Bill: No puedo creerlo. El estilista puede pedirnos llevar algunas ropas que no nos gustan. Siempre me siento incómodo. Prefiero escoger y comprar ropas yo solo.
Tom: No creo en los otros, tampoco. Quiero controlar todo el CD, el efecto total, escenarios, shows y desde luego la música. Puede ser considerado como un freak. Pero sobre todo esto, tenemos pensamientos propios y creemos que lo podemos hacer mucho mejor que alguien más.
Tokio Hotel: (risas)
Tom: Creo que causaremos problemas a otros. En una palabra, esperamos manejar esto por nosotros. Quiero ser contratado en el CD con el texto de letras o la edición japonesa "Darkside of the Sun".

Y qué haceis? Vais de compras chicos?
Bill: Es difícil. Sobre todo en Europa no está bien. Pero hay varias tiendas con las cuales somos familiares. Y en algún momento particular están abiertas para nosotros sobre todo. En ese momento, podemos ir allí y tomar nuestro tiempo. Además de esto, siempre compramos cosas online.
(Tom nos dijo que Bill a menudo iba a una tienda llamada Melrose Avenue en LA.)

Compras online? Compras todos estos accesorios que llevas hoy online?
Bill: Sí! Hay algunos sitios web donde puedes comprar esta clase de cosas. A veces en ciertos países podemos salir para hacer compras con gorros y gafas de sol sin preocuparnos. Y a veces los diseñadores me dan ropa.

Suena bien. En nuestras entrevistas anteriores, dijisteis que vuestro apartamento no se parecía a una tienda minorista, sino a una tienda de ropa.
Georg: Ellos tienen más varias ropas que tiendas. Es más bien un depósito.
Tom: Tengo mucha ropa, pero Bill tiene más que yo. La cantidad de nuestra ropa es grande.
Bill: Estoy acostumbrado a guardar en su sitio todas mi ropa en vez de lanzarla. Hablando de ropas, soy...
Georg: Un guarro.
Bill: Sí, me parezco a esto para la ropa. Me gusta muchísimo, incluso cuando la vieja ropa es todavía una parte de mi historia y tienen diferentes clases de recuerdos. Este abrigo es sobre esto y aquella chaqueta es sobre esto, algo como esto.
Tom: Las ropas que llevamos cuando nosotros teníamos los primeros photoshoots están todavía en el gabinete.

No está bien donarlas a una organización de caridad?
Tom: Hemos hecho eso antes. Pero justo como lo que dijimos, cada una tiene su significado y recuerdo. No queremos dejarlas.

Me enteré de que os llevais 10 o 12 maletas de viajes. Es verdad? (7 maletas para Japón)
Bill: Sí, parece que llevamos más. (risas) Los tours son de hace mucho tiempo y no puedo recordarlo claramente.
Tom: La gente que es responsable de llevar el equipaje está muy cansada, creo. Está realmente bien dejar a otros que ayuden. (Risas)
Bill: Tomamos todo que necesitamos, porque nos vamos a un tour de 3 meses.

Vuestra banda fue fundada hace 10 años. Comparando con el principio, habeis cambiado vuestra actitud con la música?
Bill: Creo que crecimos en realidad. Crecimos y nos hicimos adultos gradualmente. Seguramente cada uno cambió. Conseguimos adaptarnos de los tours de mucho tiempo, como músicos crecimos también, ha sido natural. No tenemos ningún pensamiento de comenzar a hacerlo como esto de ahora en adelante! Solamente lo dejamos que pase.

Qué hay de los temas que habeis compuesto? Ha cambiado conforme habeis crecido?
Bill: Los temas cambian. Consigo la inspiración de muchas cosas como la moda, la gente de alrededor, películas etcétera. Sobre todo mis películas favoritas, el último álbum fue inspirado por una película de ciencia ficción.

Expresamente hablando, qué película?
Tom y Bill: Es difícil de decir.
Tom: Como hay tantas películas.
Bill: Nos gustan demasiadas buenas películas.

Por favor elegid algunas películas.
Bill: Por ejemplo, "2012" está bien. Y la otra, cuál es el nombre? Lo siento, lo he olvidado.
Tokio Hotel: "Distrito 9".
Bill: Sí, esa está muy bien. Y la nueva llamada "Tron Legacy" es muy comercial. Realmente quiero verla. Y hay algunas otras películas que solamente sabemos el nombre alemán, no el nombre inglés. Me gusta "El Diario de Noa" y "El Laberinto" interpretada por David Bowie. Son viejas películas, pero me gustan muchísimo. "Origen" es realmente maravillosa.

Esta es difícil de entender, verdad? A propósito, el show de hace varias semanas en Sudamérica estuvo lleno de sentido futuro, sobre todo la ropa. Cuándo estais en el escenario, la idea estaba basada en vuestros propios pensamientos?
Tom: Sí! Para el tour de 3 meses en Europa, nos preparamos durante medio año. Todos los miembros meditaron juntos en la habitación de ensayo, como el escenario, la ropa y el escenario entero. Esto nos llevó mucho tiempo y energía para la preparación. Actuamos con una parte del todo. Después de todo es imposible terminar todo. Del tour europeo, usamos 15 camiones para llevar toda la materia, pero sólo el avión estaba disponible en Sudamérica. Y el avión tenía su límite de peso. Entonces nosotros no podíamos llevar todas las cosas. Aunque no pudiera ser exactamente mismo, intentamos hacer lo mejor.

Ya veo. La última pregunta es tipo una broma. Tom y Bill, dormís en la misma cama?
Tom: No.

En la entrevista anterior, dijisteis que lo haceis todo juntos y a veces dormís juntos.
Bill: Nosotros vemos una película juntos, pero nos cansamos al mismo tiempo, así que...
Tom: Es verdad. Estamos juntos a diario, casi los 365 días y las 24 horas. Nos odemos separar el uno del otro cuando dormimos en nuestras propias camas. (risas) Excepto durmiendo, estamos juntos.

Oh, ya sé. (risas) bien, cuál es vuestro objetivo hacia 2011?
Bill: Volver a nuestro estudio y crear nuevas canciones.

Volvereis a Hamburgo o a L.A?
Bill: Nosotros deberíamos volver a ambos. A veces queremos quedarnos en EE.UU, y a veces queremos quedarnos en Alemania. Hay muchos proyectos específicos que continúan en secreto. Pero no podemos decirlos. Tom y yo también queremos intentar algo más a parte de la música. No hemos decidido, pero lo diremos si lo decidimos. El próximo año debería estar principalmente basado en la composición.

Ha hecho Bill algo relacionando con la moda? Me enteré de que has puesto la voz a un personaje de una película.
Bill: Sí, puse la voz a Arthur en "Arthur y los Minimoys" en la versión alemana.

Y qué hay de los otros? Qué haceis a parte de la música?
Bill: Ellos no tienen este talento. (Risas)

Oh! Bill! Vamos!
Gustav: Yo podría ser el siguiente Stallone en 10 años. Y podría poner la voz a un personaje en "Arthur rimbaud 20". (Risas)
Tom: Aunque yo nunca haya hecho esto antes, este es un trabajo difícil. (risa) No es fácil, verdad?
Bill: Tardó mucho. Es el logro que conseguí después de haberme quedado en el estudio durante varias horas.
Tom: Bill es también cuidadoso como cantante. No estamos bien expresando y haciendo música al mismo tiempo, porque pienso que no somos convenientes.

Y qué hay de Georg?
Georg: No tengo ninguna oferta buena. No sé qué va a ser?

Vale!! Muchas gracias!

Traducción:
LoRe @ SIZ483
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock nº 328 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Jue Mar 17, 2011 8:03 am

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Fotos (Escaneos en mejor calidad diz_sykes)

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Revista completa

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Traducción nº 328 - 1ª Parte (página 38)

Mensaje por BilLauRa Lun Abr 11, 2011 11:33 pm

Cuál fue exactamente vuestra impresión de vuestra primera visita a Japón? O descubristeis algo nuevo?
Bill: Bien, estaba realmente conmovido. Era realmente maravilloso, las calles y también la gente, más o menos todo era maravilloso, incluso cuando nosotros nos fuimos a casa, siempre hablábamos de ello. Como la vez pasada era diciembre, sólo un mes ha pasado, así que de volver otra vez estoy realmente feliz. Porque pensé, quiero ir otra vez, quiero ir, simplemente no puedo esperar, entonces estoy realmente feliz.

Pero la vez pasada la agenda estaba apretada, por lo que sé, no hubo tiempo libre!
Tom: Esta vez aún ha sido más apretada (se ríe).
Bill: Así es. Un día quería tratar de tomar vacaciones aquí, realmente explorar la ciudad, y tener una oportunidad de disfrutar de ello. Pero está bien! La gente aquí es realmente atractiva…
Tom: Porque estamos felices de ser capaces de trabajar aquí.
Bill: Los fans de aquí son muy grandes, y todo el mundo es realmente agradable.

Finalmente ellos han venido a Tokio y hasta ahora sus objetivos han sido alcanzados, ellos necesitan tiempo para pensar que hacer después.

Los japoneses son realmente trabajadores, así que vosotros chicos teneis algo en común, verdad?
Bill: Sí, así es, tenemos esto en común!

Incluso aunque esta vez tengais una agenda realmente ocupada, es grande cómo vosotros la seguís sin quejas!
Bill: Así es…
Tom: Pero hay quejas en el backstage (se ríe)
Bill: Bien, esto ya ha sido así durante 6 años, porque nosotros siempre estábamos haciendo esto, estamos acostumbrados a ello. Este es nuestro deseo el tener éxito y extender nuestra música a cada uno.
Tom: Esta vez, hay proyectos para aparecer en muchos programas de TV, entonces realmente lo esperamos con impaciencia. Apareceremos en la TV mañana!

Mañana, debeis madrugar!
Tom: Porque es realmente temprano por la mañana. Si recuerdo correctamente, debemos levantarnos alrededor de las 4AM, es bastante difícil para nosotros.
Bill: Me levanto a las 3AM. También tenemos ensayos, maquillaje, y la apariencia también tiene que ser perfecta. Para empezar, también hay que poner tiempo para ir al lugar. Estoy realmente feliz de poder actuar, pero no estoy bien en los shows de por la mañana. Porque por naturaleza, soy un chico que duerme horas largas. Pero, bien, intentaré dar lo mejor de mí.

Así que, entre la vez pasada y ahora, qué seguís haciendo chicos?
Bill: Sigo yendo al estudio y escribo nueva música y tal. Aún no hemos podido hablar del resto, pero estamos yendo al estudio con otros artistas y haciendo nueva música, o nueva materia. También hablamos de esto la vez pasada, pero porque realmente queremos concentrarnos en Japón este año, nos hemos estado preparando, y para lo demás, hay un poco de tiempo libre, así que para el siguiente álbum, hacemos actividades creativas, disponiendo a hacer nuevas cosas, y tal. Como en los 6 años pasados, nosotros siempre estábamos haciendo álbumes y siempre haciendo tours, la nueva inspiración es necesaria.
Tom: Sobre todo porque hicimos muchas nuevas cosas en nuestro último álbum. Hemos hecho completamente el tour europeo que quisimos hacer…
Bill: Y finalmente vinimos a Japón, hemos alcanzado nuestros objetivos hasta ahora. Así que para la banda, es necesario buscar la nueva inspiración en nosotros y tener tiempo para pensar qué queremos hacer para el siguiente álbum. Porque la vida por sí misma es una buena inspiración, ahora yo siento que paso cada día con más cuidado.

Para vuestro nuevo proyecto, de algún modo u otro, entiendo que no podeis hablar de ello expresamente aún.
Bill: Lo entiendes? De verdad (risas)?

Probablemente (risas). Esto es completamente diferente, pero qué esperais en este proyecto?
Bill: Es seguramente completamente diferente, pero porque yo nunca he cantado fuera de esta banda, pensé intentarlo. Porque para mí, esto se ha convertido en mi primera experiencia. Como la banda está en medio de la búsqueda de la nueva inspiración, pensé que podría estar bien también tratar de experimentar con algo nuevo. Quise ver lo que me gusta intentar y trabajar junto con gente completamente diferente que tiene estilos completamente diferentes, ser inspirado, y trabajar con otros artistas. Espero con impaciencia algo.

Es esto para vuestro nuevo álbum o es para "otro" nuevo álbum? [nota del traductor: No es 100% seguro cómo de exacto mi traducción para esta pregunta es, así que por favor tomadla como un grano de sal...]
Bill: Esto es… oops, no puede hablar de ello aún (risas).

(risas) Para utilizarlo en películas y tal…?
Bill: No hemos hablado de ello aún (risas). Porque otros artistas también están implicados. De todos modos, no será incluido en nuestro siguiente álbum.

Esto es así? Así que yendo al estudio, está ahí algún proyecto para el trabajo conceptual?
Tom: Tal vez. Hoy aún tenemos que decir como pasaremos cada día, escribimos canciones, pensamos varias cosas vagando en el estudio, y hacemos cosas creativas. No necesariamente tenemos un concepto claro para la dirección del siguiente álbum que entra en el estudio, solamente holgazaneamos en el estudio y disfrutamos de la música. Aún tenemos que decidir algo.

Traducción:
LoRe @ SIZ483
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Cartas para Japón

Mensaje por BilLauRa Mar Abr 12, 2011 11:24 pm

En el siguiente número de la Revista InRock Japonesa (Vol. 329) van a tener cartas y mensajes para Japón de muchos artistas. Tokio Hotel tambien mostró su simpatía de esta manera. Puedes ver en la siguiente vista anticipada que tienen escrito (esquina superior derecha):

JP - InRock B60c1a127530879

Hola Japón!
Solo queremos que todos sepáis que nosotros estamos a vuestro
lado en estos momentos tan tristes y duros. Todos nuestros pensamientos
y CARIÑO van para vosotros chicos!!!
Esperamos que todo vaya mejor pronto,
gente unida y apoyandose unos a otros.
Todo lo MEJOR!

Tokio Hotel - Bill, Tom, Georg, Gustav
fuente
Traducción:
BilLauRa @ TH_Hispanic
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock Vol.329 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Vie Abr 15, 2011 4:04 am

fuente

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com

En mejor calidad
por diz_sykes

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Traducción del articulo del Vol. 329

Mensaje por BilLauRa Jue Abr 21, 2011 11:52 am

"Estamos inspirados por cosas como películas, nuestro entorno, la vida diaria o solamente el despertar de cada mañana."

Tokio Hotel muestra su preocupación por Japón. Representada la banda por los hermanos, Bill y Tom Kaulitz que amablemente estuvieron de acuerdo con darnos una entrevista telefónica desde Los Angeles a corto plazo.

Cómo estais chicos?
Bill: Hemos estado escribiendo canciones en el estudio, lanzando nuevos proyectos, cosas así.

Escribís nuevas canciones para el siguiente álbum?
Tom: Puede o no poder ser para el siguiente álbum, solamente escribimos canciones en esta etapa. Todavía no tenemos un plan definido para el lanzamiento del nuevo álbum y no sabemos cuando lo lanzaremos. Solamente somos creativos, escribiendo música.

Qué tipo de canciones escribís? Cantais en inglés? O están siendo escritas en alemán?
Bill: Ahora mismo, las canciones más o menos son escritas en inglés. Realmente no sé por qué ni yo mismo. Simplemente que esto me viene naturalmente. Además, vivimos en LA ahora así que de algún modo las cosas tienden a ser hechas en inglés. Sin embargo no estamos seguros como tarde o temprano vamos a compilar el álbum porque definitivamente haremos canciones en alemán. Ya que nada ha sido decidido y estamos todavía en la etapa experimental, solamente probamos cosas diferentes mientras reunimos unas demos de las canciones.

Vuestra discográfica y management no os presionan para completar el álbum para una cierta fecha, o están limpiamente relajados sobre ello?
Tom: (risas) Ellos no están relajados. Pero solamente permanecemos guays y tranquilos.
Bill: Yup, técnicamente no tenemos un plazo. Me refiero, para mí, los plazos se parecen a las pesadillas. En la línea creativa, tratas con mucha fuerza producir el buen trabajo pero tratar con un plazo solamente estropea las cosas y hace las cosas aún más complicadas. Lo que es más importante es la libertad de disfrutar haciendo lo que te gusta hacer. Incluso hacer un álbum con canciones y hacer los preparativos detallados, es en realidad algo que se necesita que venga de dentro de nosotros. Es por eso que ahora mismo queremos tomarlo de modo fácil y que nosotros podamos disfrutar de nuevos cambios.

Así que, qué tipo de cambios vais a tomar, qué sonido tratais de crear?
Tom: Esta es una sorpresa que guardamos para el lanzamiento del siguiente álbum. En primer lugar, creamos algo diferente a diario. Escuchamos varias clases de música, y estamos inspirados por cosas diferentes entonces esto realmente depende del humor en cada momento del tiempo. Hacemos esto a diario.
Bill: Así es. Es por eso que no tenemos un sonido definitivo para el siguiente álbum.

Qué tipo de música os inspira?
Tom: No es solamente música en realidad. Ahora realmente me gustan los viejos trabajos de Anthony Hamilton.
Bill: También estamos inspirados por películas y lo que pasa alrededor de nosotros. La vida diaria en un lugar como LA es muy refrescante y por lo tanto inspiradora. Solamente la capacidad de despertarse cada mañana es también una inspiración. Pero yo diría que las películas juegan una parte más grande. Realmente nos gustan las películas. Vamos al cine o miramos uno de nuestros más de 1000 DVDs de la colección de nuestro cine de casa.

Alguna película buena hasta ahora?
Bill: The Town (en España: Ciudad de ladrones) estaba bien. También pienso que The Fighter estuvo realmente bien.

Sobre vuestra vida en LA, pensais que sois algo capaces de vivir es una vida más normal? Después de ser "desconocidos" comparado con Alemania.
Bill: Bien, nos vinimos a LA porque quisimos algo de intimidad en nuestras vidas. Hasta este punto no hemos sido capaces de disfrutar de mucha intimidad, y es un poco difícil alcanzar esto en Europa debido a ciertas circunstancias. Por lo tanto, nosotros buscábamos un lugar donde pudiésemos ser libres de ser creativos y al mismo tiempo disfrutar de algo de intimidad. Hasta ahora, hemos estado de tour y no hemos tenido tiempo de ninguna clase de vida fuera de Tokio Hotel. En ese sentido, LA es bastante conveniente porque las cosas son bastante diferentes. Los paparazzi no saben donde vivimos así que hemos sido capaces de disfrutar de algo de intimidad y tomarnos las cosas un poco más fáciles.
Tom: Esto no significa que nosotros estemos tocando y de fiesta todos los días. La mayor parte del tiempo, estamos encerrados en el estudio.
Bill: Sí, realmente tenemos que ser cautelosos en cualquier momento.

Entonces hay una especie de rutina diaria en vuestra vida?
Bill: Somos realmente malos en cuanto a rutinas. Es por eso que hacemos cosas diferentes de manera diaria. Además de revisar nuestros correos electrónicos, estamos actualmente ocupados en varios de los proyectos de este año. Estamos todavía en la fase de planificación y nosotros no tenemos los detalles aún. Hay varias cosas que nos gustaría hacer este año. La mejor parte de nuestro trabajo es tener la libertad de hacer lo que queramos. Realmente odiamos las rutinas porque cuando nosotros éramos jóvenes tuvimos que ir a la escuela diariamente como una rutina, y simplemente lo odiamos pero nosotros no teníamos ninguna otra opción.

Finalmente, teneis alguna palabra para la gente de Japón?
Bill: Desde luego. Nosotros hemos estado mirando las noticias diarias y estando actualizados sobre los últimos acontecimientos en Japón. Creo que no solamente seremos nosotros pero el mundo entero sabe que ha pasado y esto profundamente ha conmovido a todos. Creo que cada uno tiene que ayudar de una u otra manera. Sobre todo en este día y este año, pienso es importante para el mundo unirse y echarse la mano los unos a los otros. Es realmente maravilloso en realidad ver el mundo cómo echa una mano a Japón.
Tom: Realmente estaba en shock cuando me enteré por primera vez sobre lo que pasó en Japón. Después de todo esto es un país que es especial para nosotros. Y estuvimos tan entristecidos por las noticias. Entonces hemos estado buscando información sobre si la gente está bien. En nuestra web oficial tenemos a la venta un set de chapas y los beneficios de las ventas serán donados a Japón. También pienso que a nuestros fans les gustaría tocar una parte en echar una mano.

Hay una canción que os gustaría dedicar a los que todavía están mal?
Bill: Porque cada uno es diferente, es bastante difícil encontrar una cosa que decir a cada uno, pero si yo escogiese de nuestras canciones, yo escogería "By Your Side" y "Zoom Into Me". Ambas canciones dan el aseguramiento de que no estás solo y este es un mensaje que me gustaría acentuar. Después de todo, esto hace sentirte feliz si sabes que la gente en el mundo entero se compadece por ti.

Continuará…

Traducción:
LoRe @ SIZ483
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Traducción del informe nº 329

Mensaje por BilLauRa Mar Mayo 10, 2011 7:35 am

2/10 (JUEVES)
BILL, QUÉ ES ESO EN TU CABEZA...!!
En este día, TH tuvo una entrevista en el hotel, y además una sesión de autógrafos organizada por WWW (Shibuya).
Tokio Hotel quiénes rara vez están tarde en las citas, llegaron a la sala de entrevistas un poco después de las 11. Todos los que estaban en la sala incluyéndome a mí, no podíamos dejar de mirar fijamente a Bill... Era una nueva variación de mohicano? Es eso una bombilla? Qué?! (Bill más tarde explicó que eran amplificadores de tubo de vacío utilizados con amplificadores de guitarra) Es un poco difícil de describir con palabras así que echa un vistazo a las fotografías por ti mismo! Además tuve la oportunidad de ir a almorzar con los oficiales de seguridad. Creo que es probable que Bill ordenó la pasta en cremosa salsa de tomate. Como no estaba en el menú, me di cuenta que realmente la habían hecho especialmente para él.
Para que pudiéramos (escritor y el personal alemán) asegurar la zona (donde la firma de autógrafos se llevaría a cabo), tuvimos que llegar a un plan para asegurar que los autos que llevarían a los miembros de Tokio Hotel pudieran llegar al sitio. Acabando de salir del auto, un montón de los que parecían ser fans de Tokio Hotel se reunieron alrededor. Hubo cierto pánico y caos cuando los 3 autos Audi que llevaban a Tokio Hotel llegaron al lugar. El personal de seguridad acompañado de Bill y Tom en el lugar de la primera firma. Georg y Gustav quiénes habían llegado antes estaban rodeados completamente por fans, así que tuvimos que encontrar un camino entre la multitud para entrar.
En la sala de espera/la sala verde en el lugar de la firma, un bar como los que ves en las fiestas de lanzamiento fue preparado para ellos. El jefe del personal alemán tuvo que pedir un Starbucks Macchiato Caramelo al momento de su llegada.
A las 6 p.m., los ganadores quiénes se habían reunido en el lugar de la firma se dirigían al interior. En media hora, todo el lugar estaba repleto de fans. La sesión de autógrafos comenzó 10 minutos después de lo previsto. El ambiente se intensificó aún más cuando Tokio Hotel llegó a escena ante los gritos de muchos fans, sobre todo cuando vieron a Bill con su nuevo "mohicano". A pesar del corto tiempo asignado para esta sesión de autógrafos, fueron capaces de recibir varios regalos y saludos directamente de sus fans. En cuanto a la cifra total de los presentes, hubo algunos resultados muy interesantes. En primer lugar con el mayor número de regalos esta Bill, lo cual es evidente. De alguna manera Georg se situó en segundo lugar, seguido por Gustav en la 3 ª posición (quién es muy popular en este país) y por último, Tom. Con esta segunda visita a Japón, es cada vez más claro que la combinación GG [Georg y Gustav] tienen muchos apasionados seguidores.
La situación a la hora de regresar al hotel fue la misma de cuando estaban llegando al lugar de la firma. Ellos fueron escoltados por la seguridad hasta sus autos y los autos se marcharon de inmediato. La enorme multitud que se reunío alrededor de la calle Spain-zaka probablemente incluía a aquellos que no tuvieron la oportunidad de participar en la sesión de autógrafos. Con luminosas cámaras, gritaban sus nombres "Bill! Tom! Georg! Gustav!
De regreso en el hotel, hubo un meet and greet y se tomaron unas fotografías con algunos VIPs, marcando el final de un largo día, muy largo. Todo lo que queda es sólo un día más!

2/11 (VIERNES)
DESAFÍO DE PATINAJE
Finalmente, hemos llegado al último día de las promociones de Tokio Hotel. Bien que la empresa se cerró hoy ya que es un día feriado, utilizamos la sala Artista desde el mediodía para las entrevistas. Recibimos una llamada telefónica. Me pregunto si todo el mundo se ha dado cuenta? Se trata de una solicitud de Starbucks. Es necesario permitirse uno para trabajar con alegría.
Ahora empiezo a hacer frente a la tarea que he recibido del jefe de personal alemán. Esa es cumplir el sueño de Tokio Hotel de patinar sobre hielo después de trabajar hoy. Después de la confirmación con el departamento de ventas de la pista de patinaje local, me enteré de que cierran hoy a las 6 p.m. debido a que es feriado nacional. Sin embargo, como su horario de trabajo se extiende hasta las 8 p.m., parece que esto está fuera de cuestión. No me importa cuánto cueste, hay una pista en la que pudiéramos acomodarnos? Hay una pista que se quedaría abierta para Tokio Hotel? A medida que mi búsqueda era inútil, le hice una sugerencia al jefe de personal alemán para pedir a la consejería del hotel examinar esta cuestión. Así lo hicimos, y en poco tiempo, nos encontraron una pista de patinaje en los alrededores que se especializaría en complacer a Tokio Hotel y dejarles utilizar la pista durante 30 minutos. Parece que estos (30 minutos) es todo lo que pudieron manejar debido a las condiciones climáticas que afectan la superficie del hielo. También el jefe de personal alemán fue además en busca de una pista de patinaje, fue sólo después de que él/ella dijo "está bien" se informó a Tokio Hotel y yo fui capaz de dar un suspiro de alivio.

A las 6:45 p.m., nos dirigimos al lugar de la siguiente actividad promocional. Es la transmisión en vivo en el estudio de Nico Nico. Esta es la primera vez que un artista de música occidental está haciendo una aparición en este estudio. A las 7:30 p.m., la transmisión en vivo desde el estudio comenzó. Era evidente que los fans japoneses de Tokio Hotel estaban viéndolos pero un montón de fans de todo el mundo también tuvo acceso y fue muy interesante ver sus mensajes en diferentes idiomas aparecer en el monitor. Para los 50 afortunados fans, fue una experiencia muy preciosa. Especialmente con el comportamiento del travieso Tom y el vestuario plateado de Bill que era muy cool y elegante. Interactuando con sus fans por teléfono e Internet, los miembros de Tokio Hotel parecieron divertirse mucho.
Después de esto, Tokio Hotel y su personal se metieron a los Audis y se dirigieron a la pista de patinaje. De hecho, se encuentra realmente en el lugar donde celebraron el showcase en diciembre, y por lo que entiendo, es la misma pista de patinaje de la que Tom hablaba cuando la vio desde su ventana del hotel. Había una mirada de sorpresa en mi rostro al imaginar que la pista debe estar en lo alto del edificio. También me invitaron a patinar con ellos, pero cortésmente me negué a participar en lo que habría sido un espectáculo visual. Estoy seguro de que todos los fans se preguntan quién es el mejor patinador entre ellos. Es así? El mejor fue Georg, el segundo es Tom, en el tercer lugar esta Bill, por detrás por unos minutos esta Gustav. Bill estuvo sosteniendo las manos de uno de los trabajadores [NOTA de Schrei Im Zimmer 483: por las fotografías que hemos visto ha de referirse a Natalie] que como él patinó y todos (excepto Gustav) jugaron un juego sobre el hielo. A pesar de que tenían el uso exclusivo de la pista durante 30 minutos, parece que 10 minutos fueron más que suficientes para satisfacerlos.

Con esto, mi horario de trabajo por el día con Tokio Hotel llega a su fin. Esta vez fui invitado por Tokio Hotel a una comida, así que fui capaz de descubrir por primera vez qué clase de alimentos han estado comiendo. Georg y Gustav, quiénes son comedores de carne como yo tenían filetes de ternera con puré de papas, Tom tenía un sándwich vegetariano y papas fritas, Bill quería "mezcla de mariscos", y se presentó con lo que parecía ser la pasta de tomate cremosa que había solicitado con frecuencia para el almuerzo. Para las bebidas, Bill tenía vino blanco, Georg y Gustav tenían una Cola de dieta, y Tom tenía una Cola. Me di cuenta de que incluso después del trabajo, Tom ama burlarse de Georg, y que los cuatro se llevan muy bien entre sí.
Parece que hacia el final de la comida, para citar las palabras del jefe de personal alemán, Georg, dijo que le gustaría venir a Japón de nuevo en abril. Parece que hasta el momento Tokio Hotel nunca había dicho cosas así, y esto parece expresar lo mucho que aman Japón. (Nota de la Revista: No hay nada planeado para venir a Japón en abril.)
En el bar, tuvimos un brindis para celebrar la exitosa campaña de promoción. Después de lo cual, el combinado GG tuvo previsto regresar a sus habitaciones para retornar temprano al día siguiente. Bill y Tom regresaron a sus habitaciones al mismo tiempo que estábamos a punto de salir.

2/12 (SÁBADO)
AGRADECIENDO A LOS FANS
El equipo GG salió de Japón en el vuelo de la mañana para Alemania sin ningún tipo de interrupciones. A las 3 p.m., el jefe de personal alemán y yo nos fuimos del hotel al aeropuerto para su chequeo con anticipación. Llegamos al aeropuerto poco después de las 4 p.m. Vimos a muchos fans que se habían alineado en dos filas de una manera muy impresionante, así que tuve que determinar con el personal del aeropuerto sobre la forma de organizar sus chequeos. Cuando hablé con los fans y los oficiales de seguridad, decidí darle a Bill y a Tom una hermosa despedida que causara el menor problema en el aeropuerto a los chicos. Justo antes de que Bill y Tom llegaran, los fans estuvieron alineados en una línea en la entrada del aeropuerto (adentro del edificio). Fue un espectáculo milagroso ver como los fans expresaban su gratitud a Bill y Tom, mientras se abrieron paso al mostrador para los chequeos que estaba a cierta distancia. Creo que es porque los fans quieren mantener su relación especial con Tokio Hotel. Yo también, quisiera dar mi agradecimiento a los fans.

Traducción:
Toki.sna
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Inrock nº331 - JP

Mensaje por VonK Lun Jun 13, 2011 11:20 pm

JP - InRock 259346_189904304392324_1127837321043
VonK
VonK
Fanatico
Fanatico

Femenino
Nombre : VonK
Fecha de inscripción : 11/11/2009
Cantidad de envíos : 1086
Tú Espacio : ||●Mataría por ti,, moriría por ti,, puedo demostrarlo●||
||●Quiero dormirme y no volver a despertarme●||
||● A nadie le falta una buena razón para suicidarse ●||
||● Menos mal que soñar es gratis ●||
||● En un segundo te cambia la vida ●||


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty El articulo de InRock Vol.331 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Sáb Jun 18, 2011 10:19 am

JP - InRock Fef67a137136792 JP - InRock 1a7136137136778
No hay traducción completa, pero en algún lugar en el texto del articulo de InRock dice que Tokio Hotel está trabajando con Shinji Kagawa (Futbolista Japonés del Club de fútbol Alemán Borussia Dortmund) en algunos diseños para la caridad. Las ganancias irán para las víctimas del terremoto y el tsunami de Japón. Más detalles pronto.

Traducción:
BilLauRa @ TH_Hispanic
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock nº 332 (Japón)

Mensaje por BilLauRa Jue Jul 14, 2011 12:12 pm

por theresa @ THCN

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty InRock Vol.333 (japón)

Mensaje por BilLauRa Dom Ago 14, 2011 12:57 pm

BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Traducción Vol.333

Mensaje por BilLauRa Jue Ago 25, 2011 5:45 am

Entrevista con Tokio Hotel en Japón
Esta es la primera vez que tengo mi propia vida, no siendo Tokio Hotel (Bill).

Mini actuación en directo en el Audi Forum Tokyo. De izquierda a derecha: Georg Lising, Tom Kaulitz, Bill Kaulitz y Gustav Schäfer.

Tokio Hotel visita Japón por los vídeos de MTV ayuda a Japón. En nuestro último número publicamos fotos de Tokio Hotel, en este publicaremos la entrevista. No hemos visto a los gemelos Kaulitz durante tres meses, aunque siguen estando guapísimos, pero Tom ahora lleva barba. A pesar de que son gemelos, se les diferencia perfectamente. Bill nos enseñó su barba cuando ganaron un premio y esto fue un "boom" para tod@s los fans. Y esta vez, aparte de en los VMAJ, han hecho una mini actuación en directo en la sala de Audi. Hay millones de fans diciendo que no pueden esperar para disfrutar de un concierto. "No importa cuanto dinero puedas gastar, solo aquellos que ganaran el pase podrían disfrutar de la actuación en directo, es duro" Dijeron las fans. Según el personal de Alemania, el promotor de Japón ha contactado con ellos un par de veces. ¿Puede qué no sea tan difícil cumplir el sueño de los fans...?

El verano en Japón es húmedo, ¿verdad?
Tom: Pero es mejor a que haga frío.
Bill: Exacto, es mejor que el invierno.

Por cierto Tom ¿Qué le pasa a tu barba? Las fans no paran de hablar de ello.
Tom: ¿Qué pasa, no te gsuta? (Se rien).

Pequeñas fotos.
Izquierda: Sección Q&A después del directo. ¿Os gustan las fans japonesas? Aún a pesar que sabían la respuesta de los chicos, querían preguntarles.
Derecha: sección Q&A después del directo, las fans les preguntar si había algún plan de volver a Japón en un futuro. Respondieron que estaban planeando pero que debido al gran viaje que tenian que hacer, era difícil seguir con el plan..
P45 (Bill): En la fiesta, tanto chicos como chicas hablaban de la belleza mística de Bill.

..Bueno, ¿qué puedo decir..? *Sonríe*
Bill & Tom se rien.
Tom: Yo estoy tan guapo como siempre, ¿verdad? *sonríe*. Supongo que con la barba puedo disimular mi piel áspera. ¿Debería dejar que se me viera piel, como hace Bill, o dejarme barba? Yo eligo la segunda.
Gustav: Aunque lo hicieras, estaría tan guapo como siempre *Sonríe*
Tom: ¿A qué si? *Sonríe*
Bill: Pero para Tom y para mi no es nada del otro mundo, soy muy perezoso por las mañanas pero también me crece la barba igual que a todos los hombres. Y me es más cómodo no afeitarme.
Tom: Gustav tiene pelo en el pecho! *Se rie*
Bill: Cierto, pelo en el pecho. *Se rie*

Por la mañana cuando vi la barba de Bill me quedé en shock, aunque soy su hermano gemelo .. (Tom).

*Se rie* Pero vuestra imagen es parte de Tokio Hotel y para las fans es raro.
Bill: Tienes razón, para nosotros, es completamente normal, pero para los fans, es un gran problema, es extraño.

No digas algo asi, no te preocupas por tu look y estilo todo el tiempo?
Bill: Es verdad, pero tambien soy un ser humano, igual que todo el mundo! *sonrisa*

Vale sí, pero no esperaba que Bill "escondiera" ese lado.
Bill: *Se rie* no, no yo soy el mismo, solo que tengo barba.
Tom: Incluso yo que soy su hermano gemelo, me quedo en estado de shock! Por la mañana cuando me levanté y le vi la barba pensé "¿Qué le ha pasado en la cara?" Este no es Bill, me quedé boquiabierto. *Se rie*
Bill: *Se rie* Pero lo peor es que me aburro de mi mismo y estoy todo el rato cambiando de look.
Tom: Sal con tu belleza natural *Se rie* ¿parezco mayor?
Bill: Tienes 21 años, está bien, ¿no?
Tom: Sí, está bien, con la barba parece que tengo 21 años pero no paso los 16 o 17 años. *Si rien*

Bueno, volvamos al tema. Lo primero, me gustaría agredeceros el apoyo que dais a las víctimas de Tohoku y Fukushima. ¿Habéis hecho mucho trabajo ayudándoles?
Bill: Sí, cuando nos enteramos del terremoto nos impactó mucho porque solo hacía un par de semanas de que nosotros habíamos estado ahí.

Gracias a Dios que vosotros pudisteis volver sanos y salvos.
Bill: Pues sí, la verdad sí, pero amamos este país, nos encanta Tokyo y nos importa mucho lo que ahí pase. El terromoto nos chocó mucho y pensamos que haríamos cualquier cosa que necesitaran, queremos mostrar nuestro apoyo a Japón! Por eso estamos tan contentos de poder recaudar dinero para la cruz roja japonesa de MTV.

Vuestros fans también han hecho algo, ¿no?
Bill: Sí, con el fin de recaudar dinero para la cruz roja japonesa, hemos creado unas chapitas y los fans los compran, me encanta ver como los fans nos ayudan.

También vais a tener una colaboración con el jugador de la selección alemana Kagawa, ¿verdad?
Bill: Sí, lo hemos conocido hace poco, siempre dice "no estoy muy familiarizado con el fútbol...", es un gran tipo.

¿Qué vais a hacer?
Bill: Si hay alguna posibilidad, lo vamos a entender con alegría. Esta vez hay un montón de artistas de MTV que van a dar todo su apoyo. Es magnífico, el que tanta gente junta luche por el mismo propósito.

Después del terrible terremoto muchos japoneses pensaron que hacer con sus vidas y donde ir. ¿Hay algo en lo que vosotros penséis que debéis hacer con vuestar vidas? ¿Qué fue lo que pensasteis cuando el terremoto?
Bill: Sí, creo que cuando algo así pasa, hará gran impacto alrededor de todo el mundo. Todo sucedió muy rápido, en tan solo un instante puedes sentir el terror de la naturaleza. La vida es muy frágil, tengo miedo.
Tom: El terremoto ha cambiado la vida de mucha gente, todos reflexionamos. Hay mucha gente que es matada, gente que sienten todo el corazón desgarrado, asi que la gente es afectada, por ninguna razón.

Sois estrellas de la música, hay mucha gente que os admira, ¿cierto? ¿Creeis que es el destino?
Bill: Sí, esto solo puede ser el destino. Hemos hablado de esto en muchas entrevistas. No solo nos metemos en nuestra música, sino en la de muchos otros. Cuando estamos triste, vamos a fiestas, escuchamos diferente tipo de música según el estado de ánimo. Tambien, nuestra propia música, nos inspiramos por historias y escribimos canciones, esta es la mejor forma de resolver nuestros problemas. Todo lo que nos rodea es nuestra inspiración. La música para nosotros es como una terapia, nos ayuda de forma diferente. A pesar de que nuestros fans nos valoran mucho, nos encanta que escuchen nuestra música.

Ya veo, ¿entonces estáis trabajando en el nuevo album?
Bill & Tom: así es!

¿De dónde tomáis las inspiración para hacer estas últimas canciones?
Bill: Tom y yo nos inpiramos con nuestras propias vidas. Esta es la primera vez que tengo mi vida, no siendo Tokio Hotel. Siempre hemos estado de gira en gira, a la vista de todos, esta es la primera vez que podemos mantener nuestra vida privada. Así que intentamos conseguir los retos que no pudimos en el pasado, esta forma de vida sin ir de gira es nueva para nosotros. Y películas, nos encanta ver películas.
Tom: También el tiempo es importante, al tener tiempo libre nos inspiramos mejor. Vivimos a nuestra manera, hemos estado unas semanas sin hacer absolutamente nada, está muy bien esto. Las canciones que les damos a nuestros fans son muy buenas.
Bill: Lo más importante es que no tenemos presión, la fecha de salida del próximo album no está decidida aún, y para nosotros, esto es importante. No somos una banda que saca nuevo album cada año. Somos un poco libres, ya que creémos que las ideas nos viene de forma espontánea tal vez necesitemos 2,3 o 4 años para terminar el album así que no tenemos ni idea de cuando terminaremos. Gastaremos todo el tiempo que nos parezca necesario.

Si no estamos 100% satisfechos de nuestro trabajo no lo sacaremos a la venta. (Tom)

Tienes razón. ¿Cuántas canciones habéis escrito ya?
Tom: Si lo que quieres saber es el número de canciones, son las suficientes para ir al estudio, pero no queremos eso, seguiremos escribiendo canciones y anotando nuevas ideas, la producción sigue ahí.
Bill: No podemos decir exactamente cuantas canciones hemos escrito. En el portatil tenemos muchísimas canciones que llevamos escribiendo desde el 2000, hemos cogido algunas de ahí y las hemos modificado. Es difícil decir cuantas hemos escrito.
Tom: Un día pensaremos, vale estamos preparados, y podrems añadir las canciones al album.
Bill: Tambien hay canciones que no me gustan después de grabadas.

¿Podríais subir 20 segundos de una canción a internet?
Tom: *sonríe* Hay un montón de canciones gratis hoy en día en internet *sonríe*

Ok... *sonrie*
Bill: Pero si estamos satisfechos al 100% de nuestro trabajo lo compartiremos con nuestros fans.
Tom: Exacto, sino, no lo haremos público.

Sois muy perfeccionistas. *Sonríe*
Bill: Así es, y como somos tan perfeccionistas queremos nuestra música de muy buena calidad. Ultimamente en la industria de la música hay gente que hace música de no muy buena calidad y nosotros queremos que los grupos hagan música de buena calidad.

Ya veo, por cierto tu anillo es maravilloso! ¿Nos lo puedes enseñar?
Bill:¿Este? Lo compré en una tienda de segunda mano de Los Ángeles, parece que su origen era un viejo reloj.

De la tienda Melrose Avenue, ¿verdad? (editor: Calle más de moda en Los Angeles, con montones de tiendas de segunda mano y tiendas de moda caracteristicas.)
Bill: Sí, de Melrose Avenue. La conoces

Porque le preguntamos a Tom que comprabas muchas cosas ahí. (6: de InRock nº 326).
Bill: Sí, es mi lugar preferido de Los Ángeles.

Pero ¿no es un incómodo llevar un anillo tan grande?
Bill: Para nada, a mi me encanta los accesorios, tengo muchísimos, cadenas, anillos...etc. Tenemos un montón de accesorios en mi armario, un millón o así.

*Sonríe* Por cierto, vuestro nuevo single para la radio será la gran canción Monsoon, es una canción nueva aquí en Japón. ¿Podéis contarnos algunas historia sobre la canción?
Bill: Sí, es una de las primeras canciones que gramos siendo Tokio Hotel. Está en nuestro primer album, nuestro primer single en Alemania, y el principio de todo, por eso es una canción muy importante, llena de recuerdos. Ha cumplido nuestros sueños, a los fans les encanta esta canción. Y además Monsoon es el vídeo más visto... Hemos llevado esta canción a muchísimos países. Tenemos un montón de recuerdos en esta canción, y además hicimos un vídeo precioso! Pero claro, es una canción ya vieja...

¿Chicos, habéis grabado otro vídeo?
Bill: Sí, este lo hicimos en ciudad del Cabo. No mires la versión alemana, no me gusta.

¿En serio?
Bill: Sí, a pesar que es parte de nuestra historia, no me gusta ese vídeo, no lo hicimos bien.

Estáis muy monos en el vídeo, lo he visto unas cuantas veces.
Tom: *Se rie* ¿Lo has visto entero?
Bill: Sí, hicimos el vídeo y unos años después la versión inglesa en ciudad del cabo. ¡Es una bonita canción!
Tom: íbamos en helicoptero en la versión inglesa, cuando terminamos el helicoptero se rompió.
Bill: parecía que ya no se podía utilizar.
Tom: No lo sabíamos, el shot salió bien pero unos días después se rompió.
Bill: Era viejo y no había permiso de que puediera ser usado.

Menos mal que estáis bien!!!
Bill & Tom: Sí.. es la historia!

Y hay algo muy importante también, hace unos meses ganásteis a un montón de buenos artistas al Premio MTV O Music? Es genial, ¿podéis hablar de eso?
Tom: Sí, ahora vamos a concentrarnos e ir al estudio a escribir, no nos entrevistaron en un tiempo, nos sorprendió porque incluso en ese tiempo los fans no pararon de votarnos!
Bill: ¡No nos lo esperabamos!
Tom: Ni siquiera sabíamos que estabamos nominados, cuando nos enteramos pensamos "oh que guay pero no lo vamos a ganar".
Bill: Era algo inesperado. Cuando ganamos el premio Headliner (EMAs 2008) y algunos otros premios, no nos lo podiamos creer.. Fueron logrados por nuestros fans, para nosotros. Estamos muy orgullosos de nuestros fans, nos dan mucho apoyo. Ahora no tenemos ninguna gira, solo producción en el estudio, pero igualmente ganamos el premio, estamos muy contentos. ¡Es genial!

Es un premio para las fans, ¿no? Digo, ¿vuestras fans son las mejores?
Bill & Tom: POR SUPUESTO!
Bill: Es un premio para las fans! Nuestras fans son de muchos países extranjeros, y aún así ganamos el premio, en serio, ¡Es genial!

¡Es maravilloso!

Pequeñas fotos:
En la cadena alemana de tiendas de electrónica, comercial de Saturn, Bill actuó junto con Alice Cooper.

Traducción:
Sonia (Bekah) &
BilLauRa @ TH_Hispanic
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

JP - InRock Empty Re: JP - InRock

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.