MSN Starlounge video (Suecia) + traduccion
Página 1 de 1.
MSN Starlounge video (Suecia) + traduccion
Download
Que significa "automatic" para vosotros?
Tom: Cuando mencionamos “Automatic” por lo general conseguimos looks extrañas y la gente nos dice que suena estúpido… pero es impresionante!
Bill: Si tomas atención, tú te darás cuenta que te cruzas “automáticamente” con cosas en tu vida diaria. Especialmente desde que hicimos esta canción,.
Tom: OK! Déjame explicar la pista de esta canción. En este viaja a Sudáfrica viajando solo hemos visto diez puertas automáticas, y esto es automático, hay coches automáticos y estamos diciendo automático muchas veces al día. También en alemán utilizamos “automatic” a menudo en nuestras explicaciones. Los niños aprenden cosas automáticamente y es tan automático…
Bill: y mucho de ellos es positivo!
Tom. Verdad, cuando las cosas pasan automáticamente hace nuestras vidas más fácil, lo cual es una cosa positiva.
Bill: Sí, simplifica…
Tom: La única vez cuando no es positivo es cuando las cosas se vuelven automáticas en las relaciones del amor. Cuando tú alcanzas ese punto las cosas empiezan a ser problemáticas y esto es de lo que va la canción.
Bill: Sí, éste es el mensaje.
-------
Tom: Venid aquí con la cámara! todos los demás tenían agua caliente y la temperatura ahora mismo es bajo cero! y por la noche esto baja a menos... cómo lejos baja esto de noche?
Bill: Si llueve podría convertirse en nieve.
Tom: Totalmente…
Bill: Sí… adivino que a menos 10 o menos 15 grados… es menos diez al menos de noche y voy a mi habitación donde está congelada - fui incluso capaz de ver mi aliento.
Tom: La calefacción está rota, todas las habitaciones están equipadas con mantas eléctricas pero la mía está rota y tampoco hay agua caliente. Temblaba mientras dormía y cuando me levanté por la mañana después de cuatro horas de dormir y fui capaz de cogerla.
Así que me levanté, estaba todo congelado, la habitación a menos diez grados y después tenía que entrar a una ducha caliente y solo conseguí AGUA HELADA Y CONGELADA.
Por qué me merezco esto?
-------------------
Entrevistador: Estás perjudicado?
Tom: Sí, pero solo un poco… la cosa es…
Bill: La cosa es que estos chicos nunca ensayan y tan pronto como ellos tengan que actuar les salen ampollas!
by: schrei im zimmer483
Nooee'- Mega Fan
-
Nombre : Noee
Fecha de inscripción : 03/02/2009
Cantidad de envíos : 740
Tú Espacio : Cada vez que nuestros ojos se encuentran, me pregunto si la sonrisa que crece en mi rostro, podría llegar a una esquina de tu corazón, le susurro a tu hermoso oído, en el interior de tu corazón incierto, mis sentimientos de amor por ti!
Temas similares
» MSN Starlounge Video: Tokio Hotel interview (08.09.09) + descarga + traducción
» SE - Frida
» Revista Elle Girl - Entrevista con Tokio Hotel [JP]
» Traduccion Chat con Tokio Hotel en Suecia (08.09.09)
» TV4 - Tokio Hotel interview (Suecia) + traducción
» SE - Frida
» Revista Elle Girl - Entrevista con Tokio Hotel [JP]
» Traduccion Chat con Tokio Hotel en Suecia (08.09.09)
» TV4 - Tokio Hotel interview (Suecia) + traducción
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.