Foro Hispano de Tokio Hotel
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009)

Ir abajo

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Empty Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009)

Mensaje por BilLauRa Dom Oct 25, 2009 2:23 am

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Jczraihr

Rock on Altitude ha tenido ua entrevista con Tokio Hotel. Esto es lo que han puesto en Twitter:

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Fymsfm

Jayme Foxx ha entrevistado a Tokio Hotel hoy. Ellos hablaron
acerca de chicas desnudas, un tour por los EE.UU., y la grabación de un nuevo
videoclip!

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) 2uhu6aq

Tokio Hotel no han elegido el próximo single pero ellos
estarán grabándolo mañana.


Última edición por BilLauRa el Mar Mayo 17, 2011 8:39 am, editado 1 vez
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Empty Rock on Altitude - What They Look For In a Relationship + descarga + traducción

Mensaje por BilLauRa Miér Nov 11, 2009 10:41 am



Descarga: http://depositfiles.com/files/lbu20n3zc


Traducción:

Bill: Hola somos... Tokio Hotel y estás viendo "Rock on Altitude"
Rock On Altitude: Cada chica fan se pregunta qué es lo que vosotros buscáis en una relación, así que si nos pudiérais contar lo que buscáis...
Gustav: ¿En una relación? ¡Oh!
ROA: ¿Chicas desnudas, eso es lo que busca? (respondiendo a Tom, que comenta lo de la anécdota de las chicas desnudas en la habitación de Gustav)
Gustav: Simplemente chicas desnudas. (repitiendo a Tom) Sí, ojos bonitos.. sí, algo como eso.
ROA: Pero eso es fácil!
Gustav: Sí.
ROA: ¿Y tú? (A Georg)
Georg: Yo busco confianza y el amor verdadero... ya sabes... sentirte como en casa, algo especial.
Tom: ¿Lo has encontrado, Georg?
Georg: Sí, tengo novia ahora.
ROA: Tienes un pelo fantástico, te lo tengo que decir.
Georg: Gracias.
ROA: ¿Y tú? (a Tom)
Tom: Para mí es como... a ver, yo simplemente amo a las mujeres. Así que, ya sabes, yo creo en el amor verdadero de una noche pero también estoy buscando a alguien que quizás... ya sabes, real, quizás, quizás... quiero encontrar el amor verdadero pero no creo que eso pase para mí.
ROA: ¿Por qué eso?
Tom: No lo sé, no lo sé... porque yo amo a muchas mujeres. Así que es difícil para mí tener simplemente a una chica.
ROA: Bueno, quizás más adelante tengas a una.
Tom: Sí, quizás más adelante.
ROA: ¿Qué hay de ti? (a Bill)
Bill: Yo me tomo esto mucho más en serio que Tom. Yo no he vuelto a tener una relación en los últimos 5 años así que de verdad estoy buscando el amor verdadero yo creo, es un poco cursi, pero creo en el amor a primera vista. Mira, yo no tengo algo así como una chica de ensueño, una celebridad de ensueño, yo creo que simplemente pasa y quiero confianza en la chica y creo que eso es lo más importante y me encantan las manos, así que en lo primero que me fijo son las manos y... sí.

Traducción:
maniac-tokiohotel
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Empty Rock on Altitude - Why They Have the Best Fans + descarga + traducción

Mensaje por BilLauRa Miér Nov 11, 2009 10:42 am



Descarga: http://depositfiles.com/files/2y07eaqvv


Traducción:

Bill: Hola, somos... Tokio Hotel y estás viendo "Rock on Altitude"
Rock On Altitude: ¿Qué hace que Tokio Hotel tenga a los mejores fans?
Bill: Creo que ellos son...
Tom: Primero de todo, ellos son... ellos tienen el mejor gusto musical del Mundo.
Bill: Y siempre están apoyando, en todos lados, nos esperan, duermen en las calles...
Tom: Son chillones y energéticos.
Bill: Sí, son chillones, eso es lo más importante y lo que nos encanta de ellos.

Traducción:
maniac-tokiohotel
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Empty Rock on Altitude - Automatic (Exclusive) + descarga + traducción

Mensaje por BilLauRa Miér Nov 11, 2009 10:43 am



Descarga: http://depositfiles.com/files/v709wi6qt


Traducción:

Bill: Hola, somos... Tokio Hotel, y estás viendo "Rock on Altitude"
Rock On Altitude: Vosotros chicos tenéis un nuevo álbum, "Humanoid"... sí, entonces ¿cuál es la diferencia entre este y otros discos o el primero?
Bill: Creo que este es un poco más electrónico porque provamos nuevas cosas y lo hemos producido durante un año... y fue mucho tiempo, intentamos no estar en los focos y simplemente ser creativos y Tom y yo co-producimos el álbum por primera vez y sí, creo que...
Tom: Intentamos, intentamos crear un nuevo sonido pero todavía tiene el sonido de Tokio Hotel pero intentamos provar con cosas nuevas durante la producción.
Bill: Sí.
ROA: ¿Qué hay del nombre "Humanoid", de dónde viene?
Bill: Oh, "Humanoid" fue como un sentimiento que nosotros teníamos y también el título... Tom y yo hemos crecido en un pequeño pueblo y siempre nos hemos sentido como humanoides. Y simplemente se nos ocurrió la idea del disco porque el sonido encaja muy bien con el nombre.
ROA: Es guay. ¿Cuál va a ser vuestro próximo single o vídeo?
Tom: Es un secreto.
Bill: Sí, todavía no es seguro pero tenemos como dos canciones y todavía nos estamos peleando, todo el mundo lo está discutiendo y ya veremos. Creo que lo tenemos que decidir en las próximas... horas.
Tom: ... horas, sí porque tenemos que hacer el próximo vídeo.
Bill: Sí.
ROA: ¿Con quién habéis trabajado en este disco que no lo hayais hecho en el anterior?
Bill: Básicamente hemos trabajado con nuestros propios productores, somos como una familia y lo hacemos todo juntos pero escogimos a algunos nuevos productores como "The Matrix", "The Chambers" pero básicamente con los nuestros. Lo grabamos en Alemania y también estuvimos en Los Angeles, Miami... así que fue guay estar alrededor de eso.
ROA: Qué guay. Has hablado de ser una familia, vosotros dos sois gemelos. ¿Cómo funciona? ¿Os peleais mucho por el hecho de ser familia?
Tom: Funciona muy bien, creo que es normal para nosotros estar todo el día juntos y hacerlo todo juntos. Creo que siempre hemos tenido los mismos amigos y parecemos una sola persona, así que para nosotros es lo mejor.
Georg: Para vosotros dos, dirás...
ROA: ¿Es diferente para vosotros, chicos? (a Gustav y Georg)
Tom: Georg y Gustav son un poco molestos a veces.
Georg: Ellos dos tienen la misma opinión y entonces no puedes con ellos.
Tom: Cierto, cierto, pero es bueno para nosotros.
Bill: Pero también nos peleamos a veces. Creo que es normal. Pero nos olvidamos de ello al cabo de 5 minutos y estamos bien.
ROA: En Alemania tocais en estadios, aquí en pequeñas salas... cuando volveis a Alemania ¿sois como super estrellas?
Bill: Lo esperamos, sí. Nuestros fans han crecido con nosotros y a veces vemos caras que habíamos visto hace 5 años y eso es como muy guay.
Tom: Bueno, el álbum va muy bien en Europa.
ROA: Bueno, el año pasado ganasteis un VMA... ¡choca esos 5! Y ¿cómo fue eso para vosotros? Porque los VMA son algo muy grande.
Bill: Oh, el VMA... creo que fue el momento más grande de toda nuestra carrera. Fue muy muy increíble.
Tom: No lo esperábamos.
Bill: Totalmente inesperado, estábamos nominados con Katy Perry y Miley Cirus y nunca lo hubiésemos esperando. Fue simplemente una locura.
Tom: Y todo eso gracias a nuestros fans. Fue muy, muy bueno.
ROA: ¿Preferís cantar en Alemania o en Inglés?
Bill: Ehm...
ROA: Alemán, no Alemania, perdón.
Bill: Alemán... bueno, el Alemán es mi lengua materna y me siento muy agusto pero ya me he acostumbrado a las canciones en Inglés. Creo que el primer disco fue difícil para mí porque no sonaba tan natural como en Alemán al cantar en Inglés. Lo he ido perfeccionando, me ha llevado tiempo.
Tom: Pero es más fácil cantar y escribir en Inglés que hablarlo.
Bill: Sí, y ahora en este disco no hemos traducido palabra por palabra, tenemos como dos versiones de una canción y no puedo escoger cuál sería mi elección favorita. También quiero seguir haciendo las dos versiones en un futuro.
ROA: Es guay. Tour, vamos a hablar del toour, ¿cómo va a ir en Europa?
Bill: Oh, acabamos de planear nuestra gira en Europa.
Tom: Empezará en Europa.
Bill: Empezará en Europa, creo que tenemos como... más de 30 conciertos y es una gira grande y la hemos planeado junto con el escenario.
Tom: Y va a ser... IMPRESIONANTE.
Bill: Sí, será muy guay. Y creo que después de eso planearemos algunos conciertos en USA.
ROA: Eso es guay. Durante la gira teneis a mucha gente loca detrás de vosotros, como chicas persiguiendo desnudas como "Bill, Tom, os queremos!"
Tom: Oh sí, correcto.
Bill: Sí, Tom tiene a muchas chicas fans desnudas geniales.
Tom: Sí, siempre están desnudas, me encanta.
ROA: Tomad nota chicas, les gustan las chicas desnudas. ¿Cuál es la historia más loca que os ha pasado con una fan? Que digáis: "esto es una locura".
Bill: Bueno, creo que fue en España y habían unas chicas desnudas en la habitación de Gustav del Hotel antes de que él entrase.
Tom: Estaban estiradas desnudas en la cama.
ROA: ¿Va enserio? Es impresionante.
Tom: Sí, es impresionante, lo sabemos!
ROA: ¿Veis? A todos los lugares a donde vais lo haceis: chicas desnudas. ¿Y vosotros, teneis alguna historia loca?
Tom: No, no, fue la historia de Gustav.
ROA: Oh, ¡choca esos 5!
Tom: ÉL tuvo la oportunidad.
Georg: Sí, por 30 minutos.
ROA: Bueno, aquí en USA teneis también fans locas, ¿os han regalado algo?
Bill: Sí, nos dieron cositas porque ayer tuvimos una sesión de firmas y nos dieron ropa interior para nosotros... una fan hizo una guitarra para Tom y también algunos vestidos (o drogas, (no sé lo que dice.. drags/drugs??)... no sé por qué...
ROA: Bueno, eso es algo personal chicos. Bueno, tuviste una cirugía en 2008, ¿cómo fue?
Bill: Fue el momento más duro para Tokio Hotel porque perdí mi voz creo que en el tercer tour europeo y sí, tuve cirugía en mis cuerdas vocales, estuve muchas veces off, aprendí a cantar de nuevo después de eso y fue un tiempo muy, muy duro. Pero ahora está bien y no tengo problemas, está guay.
ROA: ¿Y tú tienes los mismos problemas vocales?
Tom: Quizás tenga los mismos problemas vocales pero para mí...
Bill: Pero él no canta!
Tom: Yo no canto, quizás haga algún coro en el tour, quizás... pero no es un problema para mí.
ROA: ¿No os podéis cambiar?
Bill: Sí, pero yo no toco ningún instrumento.
ROA: Pero puedes simularlo.
Bill: Sí, puedo simularlo.
Tom: Yo creo que quizás soy mejor cantante que Bill, pero él necesita un trabajo así que... decidí tocarla guitarra.
ROA: Entonces en el show, tu podrías...
Tom: No, no, necesito practicar eso.

Traducción:
maniac-tokiohotel
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Empty Animaciones de la entrevista

Mensaje por BilLauRa Mar Mayo 17, 2011 11:32 am

por Mary

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) 1 Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) 5

Spoiler:
BilLauRa
BilLauRa
Administrador
Administrador

Femenino
Nombre : Laura
Fecha de inscripción : 01/12/2008
Cantidad de envíos : 13715
Tú Espacio : .
Lyon ·_· Geneve... Madrid *_*


Volver arriba Ir abajo

Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009) Empty Re: Rock on Altitude: Jayme Foxx entrevista [US] (24.10.2009)

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.